Мисс Фанг сидела на балконе за столиком с капитаном Кхорой и суровой кераланкой, что так разозлилась тогда на Тома за его выступление на совете. Они пили чай и что-то увлеченно обсуждали, но все разом вскочили, когда Том выбежал на балкон с криком:
– Где Эстер?
– Внизу, у причала, – ответила мисс Фанг. – У нее дурное настроение. А что?
– Валентайн! – запыхавшись, выкрикнул Том. – Здесь! Одет монахом!
В таверне музыканты перестали играть, и стало слышно далекий звук тревожных гонгов за распахнутыми окнами.
– Валентайн, здесь? – презрительно хмыкнула девушка из Кералы. – Враки! Варвар надеется нас запугать!
– Помолчи, Сатия! – Мисс Фанг схватила Тома за локоть. – Он один?
Том быстро пересказал ей все, что видел. Мисс Фанг зашипела сквозь зубы:
– Он нацелился на наш воздушный флот! Хочет оставить нас без защиты!
– Невозможно в одиночку уничтожить воздушный флот, – усмехнулся Кхора.
– Ты не видел Валентайна в действии! – Летчица уже вскочила, азартно предвкушая схватку с самым сильным лондонским агентом. – Сатия, предупреди гвардейцев! Скажи, что Орлиное Гнездо в опасности. Том, спасибо, что предупредил, – прибавила она мягко, словно понимала, как трудно далось ему решение.
– Нужно рассказать Эстер! – сказал Том.
– Ни в коем случае! Она или сама убьется, или убьет Валентайна, а мне он нужен живым для допроса. Побудь пока здесь.
Еще одна хищная улыбка, и мисс Фанг умчалась из охваченной паникой таверны. Кхора побежал за ней. Анна Фанг выглядела решительной, грозной и очень красивой, и Тома словно коснулась та же яростная любовь к ней, какую наверняка испытывали и Кхора, и кераланка, и вся Лига.
А потом он подумал про Эстер и про то, что она скажет, когда узнает, что он видел Валентайна и скрыл это от нее.
– Великий Квирк! – внезапно заорал Том. – Я все-таки ее найду!
Сатия только глазами хлопала. Она больше не была суровой – просто испуганная, совсем молоденькая девушка.
Том крикнул ей, пробегая мимо:
– Слышала, что сказала мисс Фанг? Поднимай тревогу!
Снова по темным лестницам, вниз, к причалу, где парит на якоре «Дженни Ганивер».
– Эстер! Эстер! – позвал Том.
Она вышла на свет фонарей, подтягивая повыше красный шарф. Том все ей рассказал, а она, как он и ожидал, выслушала молча и холодно. Потом повернулась и побежала, а Том бежал за ней по бесконечным ступенькам.
Стена создавала свой особый климат. Чем ближе к вершине, тем холодней и разреженней становился воздух. Огромные снежинки задевали лица Тома и Эстер, словно крылья бабочек. Впереди показалась обширная освещенная платформа. От Орлиного Гнезда отчалил порожний танкер. А потом взметнулось пламя, потом еще и еще, словно здесь была стоянка не дирижаблей, а драконов. Огонь перекинулся на оболочку танкера. Она взорвалась, и вокруг падающего дирижабля в воздухе распустились парашюты. Эстер оглянулась. В ее глазу отражались языки пламени.