Смертные машины (Рив)

1

Дирижабль назван в честь техасской психоделической группы 1960-х годов The 13>thFloor Elevators.

2

Dunroamin – некогда популярное в Англии название домов, от выражения «done roaming» – «перестал странствовать, пустил корни».

3

«Дженни Ганивер» (также «Дженни Ханивер», «Дженни Хэнивер») – название гротескной фигурки, изготовленной из высушенного морского ската; антверпенские моряки вырезали такие с XIII века.

4

Джайнизм – древняя дхармическая религия, появившаяся в Индии приблизительно в IX–VI веках до н. э.

5

Коса (также кхоса) – народ в Южно-Африканской Республике, относящийся к группе народов банту. Название происходит от имени одного из древних вождей.

6

«Idiot Wind» – название песни Боба Дилана с альбома «Blood on the Tracks» (1974).

7

«My Shirona» – искаженное «My Sharona» – песня группы The Knack с альбома «Get the Knack» (1979).

8

Мокеле-мбембе – мифическое динозавроподобное существо, по преданиям обитающее в бассейне реки Конго.

9

«Garden Aeroplane Trap» – написанная в 1935 г. картина художника-сюрреалиста Макса Эрнста, упоминающаяся в песне экспериментальной постпанк-группы Mission of Burma «Max Ernst» с дебютного мини-альбома «Signals, Calls and Marches» (1981). Также «Garden Aeroplane Trap» – песня неопсиходелической группы Bevis Frond с альбома «Son of Walter» (1996).

10

2 м 13 см.

11

«Уничтожить!» («Exterminate!») – клич киборгов-мутантов далеков из британского телесериала «Доктор Кто».

12

Stalker (англ.) – следопыт или тот, кто упорно преследует кого-либо.

13

Ротванг – безумный изобретатель из фильма Фрица Ланга «Метрополис» (1927).

14

Название города (Tunbridge Wheels) отсылает к реальному английскому городу Танбридж-Уэллс (Tunbridge Wells).

15

Аннам – наименование северной и центральной части Вьетнама в период французской колонизации Индокитая 1874–1949 гг.