Первый или единственный: Горечь запретного плода (Фловер) - страница 46

Сабрина взглянула в зеленые глаза Билла. Может ли она заниматься с ним сексом? Кажется, он ее привлекает. Слизнув соль с ободка бокала, Сабрина сделала большой глоток. Потом бросила взгляд на Рози (как-никак мать, старшее поколение!) и, убедившись, что та все еще общается с официанткой, уточнила:

— Ты имеешь в виду секс?

Взгляд Билла коснулся ее губ.

— Ты донельзя чувственная женщина. И у тебя блестящая интуиция…

— Но, — она решила намекнуть Перри о своей неопытности, — скажем так: мой сексуальный опыт весьма необычен.

Билл наклонился к ней и прошептал на ухо:

— Я тебя отлично понимаю. Не беспокойся, я позабочусь о тебе.

— Обещаешь? — выдохнула Сабрина, испытывая облегчение и восторг. Она не знала, как намекнуть потенциальному партнеру на собственную «полуневинность», а Билл так хорошо ее понял!

— Она просто душка! — вмешалась Рози. — Вы уже договорились на завтра?

— Не успели. — И Билл чуть виновато улыбнулся Сабрине.

— А что будет завтра? — вежливо поинтересовалась Сабрина.

Билл потер руки, его глаза загорелись.

— Мы начинаем съемки нового фильма. Хочешь присоединиться? — Улыбнувшись, Билл взял Сабрину за руку. — Ты совершенно экстраординарная женщина! Ты станешь жемчужиной нашего проекта. Я помогу тебе, это нетрудно. Ты ведь натуралка?

По спине Сабрины пробежали мурашки нехорошего предчувствия.

— Извини, я не совсем поняла… Что за проект? Ведь у меня совершенно нет актерского опыта, если ты об этом.

Рози наклонилась к ней.

— Опыт — вещь необязательная, главное — оставаться самой собой. — Она откинулась на спинку стула. — Мой мальчик славится глубиной своих сюжетов, а в нашем деле это редкость.

Билл довольно кивнул:

— Да, я считаю, что интеллект здесь так же необходим, как и либидо.

Сабрина заерзала на стуле, переводя взгляд с матери на сына и обратно. Какое либидо, о чем они?

— Ладно, малыш, не скромничай, — продолжала Рози и обратилась к Сабрине: — Он вдобавок славится новаторскими ракурсами: зрители просто чувствуют себя участниками всего происходящего.

Шум в баре вдруг стих, когда внутрь вошли двое стройных мужчин в плавках и темноволосая женщина, купальник которой, как показалось Сабрине, состоял из системы перекрещивающихся веревочек. Вся троица смеялась и весьма оживленно беседовала. Следом в бар вошли еще две женщины в бикини и третий мужчина. Сабрина в жизни не видела вместе столько красивых — и чувственных — людей. К ее изумлению, вся компания направилась к их столику.

Рози просияла:

— О, а вот и наш актерский состав!

— Всем добрый вечер, — приветствовал вошедших Билл и взял Сабрину за руку. — Это Сабрина. Правда, она потрясающая?