Принц Зазеркалья (Говард) - страница 122

Слои крылышек переливаются на ветерке и позванивают словно сотни тоненьких цепочек.

Я не верю своим глазам.

– Это сделал ты? Для меня?

Морфей проводит рукой по волосам, так что несколько синих прядей встают дыбом. Они устремляются наверх, совсем как ветви вокруг нас.

– Я знал, что ты придешь, чтобы прикончить Червонную Королеву. Надеюсь, ты наденешь это, прежде чем столкнуться с ней. Никакой другой доспех недостоин твоей опасной красоты.

– Доспех? – Я не в силах отвести взгляда от его взъерошенных волос. – Невероятно. И сколько раз ты рисковал жизнью в процессе?

– Перестань, Алисса. Я умею обращаться с иголкой и ниткой. Шить – это не смертельно.

Я смеюсь, вспоминая наше детство, когда он нанизывал мертвых бабочек на нитку и украшал свои шляпы зловещими гирляндами. Эксцентрическая привычка, от которой он не отказался до сих пор.

– Я серьезно. Ты же мог превратиться в каменную статую. Тебя могли порезать на кусочки. Сколько крылышек понадобилось, чтобы это сделать?

Он жмет плечами.

– Я сбился со счета после тысячи семисот двадцати двух.

Его губы изгибает кривая усмешка.

Я улыбаюсь. Но в чехле лежит что-то еще. Я вытаскиваю пару темно-красных высоких сапог, сделанных вроде бы из кожи, а еще – длинные перчатки и лосины в тон.

– Это всё нарисованное?

– Нет, самое настоящее. Целиком из шкуры филина. Когда они вырастают, то становятся просто гигантскими. Я попросил моего грифона принести мне одного такого.

Морфей откладывает вещи, закрывает чехол и протягивает его феям. Звенящие маленькие существа вновь скрываются среди деревьев.

Я тереблю край юбки.

– Ты не даешь мне расслабиться.

Морфей вдруг подхватывает меня вокруг талии.

– Значит, пора изменить стратегию. Моим намерением было сбить тебя с ног.

Прежде чем я успеваю спохватиться, он приподнимает меня – мои ноги болтаются на уровне его голеней. Морфей кружится, окутав нас обоим крыльями. Мир вертится у меня перед глазами, и я хихикаю.

– Я хочу подхватить тебя на руки и кружить, пока мы оба не упадем, – шепчет он, уткнувшись мне в шею, и мы валимся наземь, запутавшись в крыльях.

Мое тело ноет от удара, но это восхитительно приятная боль. Я едва могу дышать – от того, что Морфей всей тяжестью навалился сверху, от запаха табака, который окутывает меня, душа и опьяняя. Его улыбающиеся губы скользят по моей ключице, и я ахаю от этого бархатистого прикосновения. Я заставляю Морфея откинуть голову, чтобы посмотреть на него… разрушить чары.

Он стаскивает украшенный драгоценными камнями обруч с моей головы и отводит с лица выбившиеся пряди. Пальцы в скользких перчатках гладят узоры вокруг моих глаз.