Магия безумия (Говард) - страница 69

В лиловом небе мерцают звезды, отражаясь в непрестанно движущейся темной воде. Мы тоже движемся – лодка медленно описывает круги, так что уже невозможно понять, где море, а где небо.

Джеб кладет весла.

– Нет смысла грести. Посмотрим, куда нас вынесет течение, и будем надеяться на лучшее.

Его рубиновый лабрет блестит в свете фонарика.

– Дай, пожалуйста, рюкзак.

Я испытываю внезапное желание посмотреть рисунки в конце книжки.

Джеб вытаскивает из рюкзака два батончика и бутылку с водой и перешагивает через весла, слегка покачнув лодку.

– Тебе надо поесть.

Он протягивает мне рюкзак и еду и садится, скрестив ноги.

Я откладываю батончик, открываю бутылку и делаю глоток. А потом достаю из рюкзака «Приключения Алисы в Стране Чудес».

– Они решили, что ты – эльфийский рыцарь Белого двора.

Джеб разворачивает батончик.

– Да. Интересно, что это такое.

Я открываю вклейки.

– Вот, смотри.

Этот персонаж – практически двойник Джеба. Мускулистое тело, мужественный подбородок, темные волосы, алые точки драгоценных камней на висках и вокруг рта. Глаза напоминают темно-зеленый бархат. Они такого же цвета, как изнанка листьев. Единственная разница – заостренные уши.

Джеб, жуя, рассматривает картинку.

– Эльфы-рыцари служат Королеве Слоновой Кости в ее зеркальном замке, – объясняю я. – Их кровь кристаллизуется на воздухе. Они наносят себе маленькие ранки, чтобы кровь могла выступить каплями и превратиться в драгоценные камни. Их учат не проявлять эмоций и действовать, повинуясь только интуиции. У эльфов такой самоконтроль, что из них получаются лучшие в мире телохранители, но при этом королева очень одинока.

Джеб, с набитым ртом, смотрит на меня.

– Такое ощущение, что ты цитируешь энциклопедию. Откуда ты всё это знаешь?

Я листаю книгу, ища скелетообразного кролика.

– Еще я знаю, например, что Белла Кроллика подвергли пытке при помощи злых чар, которые лишили его плоти. Но Червонная Королева спасла своего слугу, остановив действие чар, прежде чем те добрались до лица. Он поклялся хранить ей верность до самой смерти. Так почему же он теперь служит какой-то Гренадине?

– Э-э?

Я качаю головой.

– Нет, ничего. Слушай, ты же всё видел. Я вспомнила, как справиться с тем жутким одуванчиком. И как пройти сквозь зеркало. Это потому что меня научили.

Джеб сует обертку от батончика в рюкзак и явно ждет объяснений.

– Не знаю как, но, прежде чем Элисон отправили в лечебницу, я здесь бывала. И, наверное, не раз: я припоминаю всё больше и больше. Видимо, я переносилась сюда по ночам. Во всяком случае, когда в нашем мире была ночь. Когда мои родители спали.