Магия безумия (Говард) - страница 68

– Ты в порядке? – спрашивает он и растирает ладонями мои бедра.

Я щупаю живот.

– Вот гадость…

– Ага. Надеюсь, мы больше не будем меняться. Мне не понравилось.

Его пиджак лежит на дне лодки, обнаженные предплечья блестят от пота. Джеб взлохмачивает себе волосы и говорит:

– Эти перчатки спасли тебе жизнь. Как ты вообще додумалась их надеть?

Я не в силах объяснить словами мимолетное ощущение, а может быть, детское воспоминание, поэтому решаю замять вопрос.

– Так, случайно повезло.

Перед глазами у меня по-прежнему цветы, которые превращаются в чудовищ…

Как и сказал Джеб, это не та Страна Чудес, которую описал Льюис Кэрролл. Но до сих пор мои инстинкты нас не подводили. Спасибо незримому темному проводнику.

Нужно его найти. Чем дольше я здесь, тем сильней меня к нему тянет. Мы отправимся к Гусенице, как и сказали цветы. Это мудрое существо поможет найти моего давнего знакомца и разрушить заклятие.

Словно прочитав мои мысли, Джеб выскакивает из лодки и принимается толкать ее к полосе прибоя. Песок скрипит под днищем. Как только лодка касается воды, Джеб запрыгивает обратно.

– Цветы сказали, что есть путь через море. Видимо, это наш единственный вариант.

Сев напротив, он изо всех сил принимается работать веслами.

– Ты правда думаешь, что это слезы Алисы? – спрашиваю я. – И я должна как-то заставить их высохнуть?

– Я уже ничему не удивлюсь. Я только что видел скелет с рогами и целый лес цветов-зомби.

Я опираюсь локтями о колени.

– Извини, что я так испугалась, когда меня опутал плющ.

Теперь я знаю, как чувствует себя Элисон, вечно живущая внутри кошмара.

– Шутишь? Ты отлично сыграла роль жертвы, чтобы я успел достать нож. Может быть, и не стоило бросаться на амбразуру, но ты их отвлекла, и всё получилось. Эй… – Он подталкивает своим ботинком мою ногу. – Отдохни, ладно?

Я откидываюсь назад, чтобы расслабить ноющие мышцы. Плеск волн убаюкивает меня, и я закрываю глаза. Но подремать удается всего несолько секунд, как вдруг Джеб свистит.

– Смотри, – говорит он, указывая назад.

Только что покинутый нами берег, вместо того чтобы постепенно уменьшаться, попросту… исчезает. Со всех сторон лодку окружает вода. Пока я пытаюсь осмыслить происходящее, солнце гаснет, как будто кто-то щелкнул выключателем. Я замираю, вцепившись пальцами в борта.

– Что это было? – напряженным голосом спрашивает Джеб.

– Настала ночь. Здесь нет сумерек, – отвечаю я уверенно. Так же твердо я уверена, что мы движемся в нужном направлении – туда, где ждет крылатый мальчик из моего прошлого.

Джеб молча смотрит на меня – и продолжает грести.