Экстрим (Прист) - страница 173

– Я не знал, что вы предпочитаете цельнозерновой, – сказал он извиняющимся тоном. – Так что пришлось за ним послать. Сейчас принесут. Тут же пекарня рядом, прямо за углом.

– Да не стоило так беспокоиться, сошел бы и белый. – Тереза увидела себя глазами этого мужчины: еще одна чертова американка, привередничающая со своей непонятной едой. Хотя кой, собственно, черт, ведь этот хлеб записан в меню! – А вообще-то Эми уже знает, что я люблю цельнозерновой, и всегда его покупает.

– Эми здесь больше нет, – сказал мужчина.

Он гордо выпрямился и стоял по другую сторону столика, прижимая поднос к груди.

Тереза удивилась, но не так чтобы слишком; подсознательно она все это время ждала каких-то изменений.

– А что случилось? – спросила она. – С ней что-нибудь не так?

– Нет, с ней все в порядке. Просто захотела отдохнуть.

– И вы ее подменили?

– Я подменил ее во всем. Теперь гостиницей занимаюсь я.

– Вы ею управляете?

– Ну, в общем-то, да, управляю. Я ее новый хозяин.

– Так что же, и Ника тоже нет?

– Все это вышло вчера, совсем неожиданно. Я давно присматривался к этому заведению, а тут вдруг услышал, что Ник продает, мы с ним поговорили и ударили по рукам.

– Вот так просто и сразу? Еще вчера они ничего об этом не говорили.

– Скорее всего, они и раньше об этом думали. – (Тереза молчала.) – Простите, пожалуйста, но мне нужно идти, – сказал мужчина. – Хлеб принесет вам моя жена, буквально через минуту.

Мужчина повернулся и ушел, прикрыв за собой служебную дверь; Тереза проводила его взглядом. При всей своей тривиальности эта новость ее задела. Конечно же, хозяева гостиниц не обязаны оповещать постояльцев о своих делах и намерениях, однако и Ник, и Эми казались такими открытыми, такими откровенными, и было до крайности странно, что никто из них ничего ей не сказал. Ну хотя бы «до свидания» для вежливости.

Тереза налила кофе и начала отхлебывать апельсиновый сок в ожидании тостов. Через несколько минут мужчина вернулся. Он поставил перед ней тосты – засунутые на английский манер в державку, чтобы быстрее остывали, – и собрался было снова уйти, когда Тереза сказала:

– Где-то я вас раньше видела? Вы не знаете где?

– Да, может быть, где-нибудь здесь. Ведь я заходил иногда в этот бар. Только раньше, – он провел рукой по подбородку, – у меня была борода. Я прихожусь Эми деверем. Дэвид Хартленд.

Ну да, конечно же, это он разговаривал с Эми на рынке. Агрессивно разговаривал, но это не казалось тогда особенно важным. А потом она видела его выходящим из здания «Экс-экс».

– Так значит, вы брат?..

– Ну да, брат Джейса, старший. Вы, наверное, знаете, что случилось с Джейсом?