Штормовые острова (Конторович) - страница 168

Поворачиваюсь к старшине.

— Да Лон, а ты куда смотрел? Не мог сам, что ли, на кухню с этим сходить?

— Но… там же есть свой офицер.

— Там, между прочим, еще и наши военные медики питаются! И среди них тоже есть женщины! И даже не в форме… Ко мне бы подошел, — сбавляю тон. — Я бы с начальником столовой и поговорил…

Оглядываюсь по сторонам. Все мое воинство прекратило погрузку и прислушивается к нашему разговору.

— Так, я не понял! Куда ждем?! Выезд уже через десять минут!

Уже по дороге, облокотившись на дверцу автомобиля, продолжаю разбирать этот эпизод. Ох, похоже, я своим парням еще что-то сегодня в голове переключил…

Постукивая колесами на стыках, поезд подходит к платформе. Сегодня внеурочное прибытие, грузить пока еще особо нечего, вчера уже все вывезли.

Куда?

Да все туда же… на обогатительную фабрику.

Естественно, о появлении поезда сообщили заранее, и на перроне нас ожидает местный староста. Для простоты общения я не стал ничего придумывать и обозвал его именно так. Хотя на самом деле его должность имеет свое, какое-то очень неоднозначное наименование. И даже полномочия какие-то у него есть. Зовут сего деятеля Дайт Ван. То есть Дайт из рода Ван.

— Дайт! — с ходу беру быка за рога. — Это — старшина Да Лон. Выдели ему провожатого, он отведет старшину туда, куда он скажет.

— Яр!

— Да Лон, берешь свое отделение. Задачу знаешь…

Старшина вытягивается и щелкает каблуками.

Вообще, на фоне местных обитателей, особенно по сравнению с хорнами из бывшей охраны рудника, мои парни смотрятся очень даже козырно. Прибавили в росте, раздались в плечах, да и вооружение со снаряжением тоже выгодно подчеркивает их невероятную, по местным меркам, «оттопыренность». Полагаю, что на родню Гона они произведут соответствующее впечатление!

— А от тебя, дорогой ты мой Дайт, мне тоже нужно кое-что узнать… Где тут можно присесть? Разговор у нас будет долгим…

Стоящий напротив меня худощавый мужик ростом ничуть не уступал любому из наших морпехов. Когда-то, возможно, он и физической кондицией был им под стать. Но… шахты несколько не способствуют самосовершенствованию.

— Присаживайтесь, — киваю визитеру на стул. — Дайт, ты можешь пока заниматься своим делом. Там тебя зачем-то искал Га Шан, подойди к нему… Думаю, что вопрос окажется даже и для тебя не самым простым.

Мужик садится и кладет шапку на стол.

— Как ваше имя?

— Орайен Балк.

— Дим Ми Лар — так будет вам понятнее. Расскажите о себе.

— Что интересует господина офицера?

Говорит он ровно, практически без интонаций. Словно механический переводчик.

— Все. Вы ведь не местный, не с Данта?