— Нет у него никакого кризиса.
— Я думаю, ты ошибаешься.
— Посмотрим, — сказала Лиза.
И Лорен перестала давить на дочь, испугавшись вдруг, что только подтолкнет Лизу в объятия Грэхема.
Шли дни… Приближалась суббота, от которой можно было ожидать чего угодно, только не запланированного отдыха. Однако Лорен готовилась снова упаковать чемодан и даже бросить в него пару прелестных обновок.
* * *
«Черная жемчужина», яхта мистера Грэхема, сверкала на солнце, радуя глаз упругими белоснежными парусами.
— Где ее собирали? — не удержалась Лорен от вопроса, разглядывая красавицу, покачивающуюся на волнах.
— На стапелях Антверпена. Два года назад, — с явной теплотой в голосе ответил Грег.
— О! — восхитилась Лорен вслух, а про себя подумала: «И у тебя, дружок, есть свои слабости!»
Грэхем подал ей руку, и они стали медленно подниматься по трапу. И хотя Лорен ни о чем не спрашивала, Грэхем внезапно счел нужным посвятить ее в кое-какие детали своей частной жизни:
— «Жемчужину» я использую для представительских целей. Хотя, честно говоря, я люблю выйти в море в любое свободное время в одиночку или с приятелями.
«И приятельницами», — подумала Лорен.
На яхте командовал Финн — Лорен узнала его голос. Она подняла взгляд и заметила улыбающуюся дочь, видимо, Финн и доставил ее сюда рано утром, раз Грэхем привез ее, Лорен. Не успели они подняться, как Лиза бросилась к ним. Когда она заметила в руке Грэхема багаж, улыбка ее стала еще шире.
— Ой, Грег, ты прелесть! Мама, он пообещал мне сюрприз, но я не ожидала, что он будет таким приятным. Мне в голову не приходило, что Грег сможет уговорить тебя на целый уикенд. — В глазах дочери Лорен прочитала восхищение мужчиной, держащего ее под руку. — Грег, признавайся, как тебе это удалось?
— У меня есть в запасе несколько безотказных приемов, — скромно отшутился Грег.
Лорен почувствовала, как начинает медленно закипать. Вряд ли ее дочь испытывала бы такую беспечную радость, если бы знала, какие грязные методы в отношении их обеих использует хозяин парусника. Но Лиза радостно поцеловала Лорен в щеку и на миг благодарно прильнула к широкой груди Грега, обтянутой хлопковой тенниской. Тот в ответ потрепал ее по щеке. «Так обычно ласкают забавного несмышленого ребенка, а не женщину, привлекшую внимание», — отметила про себя Лорен, здороваясь за руку с подошедшим к ним Финном.
— Доброе утро, мисс Холл, — сказал он, бросив беглый взгляд в сторону Грега и Лизы.
— Надеюсь, что так, Финн, — дружелюбно ответила Лорен.
Финн был хорош — в обрезанных линялых джинсах и спортивной майке с эмблемой яхт-клуба. Такой же высокий, как и Грег, только менее мускулистый и менее пресыщенный жизнью, о чем свидетельствовали его открытый взгляд и такая же открытая улыбка.