— Кто играет Катарину? — Мужчина в ложе слегка наклонил голову к соседу.
— Какая-то мисс Лорен Холл, — тихо ответил тот, заглянув в программку.
«Укрощение строптивой» — пьеса известная. Классика. Грег Грэхем хотел просто отдохнуть, наблюдая игру актеров. Но он и не подозревал, что на сцене его ждет такой сюрприз!
— Узнай об этой мисс Холл поподробнее, и немедленно!
Сосед Грэхема, молодой человек, тут же поднялся и отправился за кулисы. Он знал, что с родным дядей шутки плохи.
Финн, двадцатипятилетний племянник Грэхема, около трех лет занимал в его банке пост личного помощника, выполняя различные поручения и набираясь опыта в деловой сфере, чтобы впоследствии занять место в семейном бизнесе, но с подобным заданием Финну еще не приходилось сталкиваться. Минут через десять он вернулся с подробной информацией о примадонне театра.
— Ей тридцать семь, — принялся нашептывать Финн на ухо дяде. — Лорен Холл — имя настоящее, не псевдоним. Не замужем. Есть дочь восемнадцати лет, зовут Лизетта. Говорят, красотка, во всяком случае, пробует себя как фотомодель.
— Я просил подробности о матери, а не о дочери, — подчеркнул Грег.
— Конечно, — кивнул Финн. — Мисс Холл работает по контракту, уже второй сезон в этом театре. К нам перебралась лет пять назад. До этого жила и играла на юге, блистала в Новом Орлеане. Хвалебные статьи в колонках, посвященных театральному искусству, а в этом году — фотография на развороте в «Ярмарке тщеславия». Прима труппы, — чеканил Финн. — В последние несколько лет, именно в Нью-Йорке, достигла пика карьеры и теперь купается в лучах славы. Есть постоянные поклонники, несколько мужчин из высшего общества.
— Сколько среди них любовников? — поинтересовался Грег, не отводя глаз от взволновавшей его чувственность женщины.
Та продолжала страстный монолог Катарины, убеждая каждым жестом, каждым словом, что ею движут воистину божественные силы.
— Вот тут интересный факт. — Финн посмотрел на сцену, желая понять, чем же вызван такой пристальный интерес его дяди. — Ни одного официального претендента за те два года, что она в театре.
— Не может быть, — недоверчиво отозвался Грег, обернувшись. — У такой сексуальной женщины — и два года ни одной связи? — Темная бровь приподнялась в неприятной догадке. — Лесбиянка?
— Боже упаси, — горячо опроверг Финн. — Просто Снежная королева. Так, во всяком случае, поговаривают в театре.
— Удивительно, — как бы про себя проговорил Грег. — Такой огонь на сцене и такой холод в жизни — немыслимое сочетание. Она заинтересовала меня.
— Мог бы и не говорить. Это сразу бросается в глаза, — широко улыбнулся Финн, сверкнув ровными белыми зубами.