* * *
Лорен веселилась в кают-компании, когда стюард пригласил ее к телефону. Слегка отдышавшись от танца, в полной уверенности, что звонит дочь, Лорен оживленно спросила:
— Лиза, ты?
— Нет, мисс Холл, — заявили вкрадчиво после секундной паузы. — Это всего лишь я.
— Кто вы? — спросила она, догадываясь, кто именно разыскал ее здесь, посреди океана, хотя этого человека она слышала впервые.
— Грегори Грэхем.
— О! Как будто камни перекатываются в горах — Грегори Грэхем.
Он рассмеялся в трубку — громко, заразительно. Низкий мужской баритон. Обволакивающий голос. У Лорен перехватило дыхание.
— Мне понравилось ваше сравнение. Удачное… и довольно точное. Чем вы занимаетесь на теплоходе в первом часу ночи? Похоже, танцуете?
— Отдыхаю. — На другом конце провода были слышны голоса, смех, музыка. — А у вас, я слышу, тоже весело?
— О да! Я никогда не меняю планов. — Лорен не оставила это замечание без внимания, но и никак на него не отреагировала. — У меня к вам предложение, мисс Холл. Я высылаю вертолет, и через час вы у меня, а утром я доставлю вас обратно, и вы продолжите путешествие, если, конечно, захотите.
Намек более чем прозрачен! Но при всем своем богатом воображении Лорен не могла представить себе Грэхема в роли безобидного воздыхателя, подающего ей манто в театре. А иной вариант ее не устраивал.
— Мне кажется, я ясно дала понять, что не ищу вашего общества, — намеренно бесстрастно отозвалась Лорен. — И вообще, мистер Грэхем, зачем столько усилий со мной, когда кругом полно женщин, готовых удовлетворить любое ваше желание?
— Вам нельзя отказать в проницательности. — Он снова рассмеялся.
— Тем более. Простите, но мне нужно идти. — Лорен начала раздражать напряженность в теле, возникающая тут же, едва он начинал смеяться своим чувственным хрипловатым смехом.
— Подождите, — остановил он. — Не хотите узнать, кто стал хозяйкой вечера?
— Мне это не интересно, мистер Грэхем. Вряд ли мы с ней знакомы, простите еще раз, но…
— Ошибаетесь, Лорен, — перебил он довольно бесцеремонно.
— Мисс Холл! — потребовала она.
— Хорошо, мисс Холл, — мгновенно согласился он, изменив тон. Благодушие исчезло, зато послышались жесткие нотки: — Ее зовут Лиза. Лизетта. И эта девушка очень похожа на свою мать. Такая же красавица, только моложе на восемнадцать лет.
Лорен привалилась к стенке каюты. Лиза?
— Послушайте, мистер Грэхем, я не понимаю, зачем вам это понадобилось? — медленно проговорила она, стараясь собрать разбегающиеся мысли.
— Так ли это? У меня сложилось впечатление, что вы неглупая женщина.
— Хорошо! Я догадываюсь, зачем вы пошли на подобный шаг. — Лорен решила не миндальничать. — Вы хотите отыграться на девушке за то, что ее мать не приняла вашего грубого ухаживания.