требовал собственного почтового индекса. Нос был её изюминкой, подчеркивающая её и
без того прекрасную внешность. Она была метр семьдесят ростом, с шестым размером
одежды, безупречной кожей, миленькой стрижкой «под мальчика», прямыми зубами,
длинной шеей и так далее и тому подобное. Да Лора бы отдала все за тот нос.
– Что случилось прошлой ночью? – спросила Лора. – Кто был тот парень?
Кармелла отмахнулась, ее и без того красные глаза опухли.
– Одна подопытная морская свинка, которая почти врезалась в меня, когда я проезжала
по Восьмой, – сказала она, вероятно драматизируя. – Я назвал его testa di cazzo, но я же не
знал, что он знает итальянский. Он преследовал меня три квартала, чтобы сообщить мне,
что он меня понял, а затем попросил номер.
Она вытащила из своей сумки бутылек с глазными капелями.
– Значит, ведьма мертва?
Лора кивнула, пытаясь понять, как ей разрезать плечевой шов без ножниц.
– Они отвели Джереми на допрос. Он вернется.
– Мне они сказали, что они арестовали его. – сказала Кармелла закапывая глаза.
У Лоры появилось дыхание.
– Но это же смешно. Зачем ему убивать своего поручителя? Это все равно что убить
курицу, несущую золотые яйца.
Кармелла подошла к столу Лауры, по–видимому, отказавшись от идеи сделать хоть что–
нибудь сегодня. Она не страдала трудоголизмом, поэтому то Джереми и взбеленился из–
за той рубашки. Если бы Кармелла успела выполнить свою работу вовремя, то Лоре не
пришлось бы тащиться в воскресенье на работы. Она могла, как все люди сидеть дома и
смотреть воскресные программы по телевизор и мечтать о своем о женском. От этих
мыслей ее оторвал вопрос Кармеллы.
– Ты когда–нибудь видели их контракт? – спросила Кармелла.
– Зачем мне их контракт? – спросила Лора.
– Ну, все знают, что это самое сложное в бизнесе. Этот контракт практически лишил его
какого–либо способа самостоятельно зарабатывать деньги. Ну… и ты же знаешь, как наш
Сент–Джеймс зарабатывает деньги.
– Это бессмысленно – возразила Лора.
Кармелла закатила глаза. Поскольку Лора редко контактировала лично с Джереми, она
не участвовала в служебных сплетнях и не сплетничала. Если бы она хотела что–нибудь
узнать, то отправилась напрямую к источнику. На второй день её карьеры в компании
Джереми так и сказал: «Мой модельер – это мое дело. Если ты не глаза и уши швейной
мастерской, я буду слеп». Она полагала, что такой подход самый оптимальный в
отношениях модельеров и основателей компаний.
– Милая, да эта дамочка связала его по рукам и ногам, – сказала Кармелла, вытаскивая
пачку Gitanes. Лора почувствовала, как у неё в гневе сжимаются пальцы в кулак. – Он не