Порочная невеста (Крымова) - страница 142

Пока я размышляла, как лучше поступить, к нам прибежал радостный Тейдж и гордо сообщил, что поймал целую рыбу!

– Она была огромная! – щедро привирал мальчик, с каждой минутой его история обрастала все новыми подробностями. – Так и норовила сорваться с крючка, если бы я не был такой сильный, щука запросто могла бы затащить меня в воду.

– И где же твой трофей? – с улыбкой поинтересовалась я.

– Бруно решил отпустить ее, – ответил Тейдж. – Но мне тоже стало жалко щуку, тем более рыбу я не люблю, а предпочитаю шоколад. Вот если бы в озере плавали конфеты, я бы из него целыми днями не вылезал.

– О, шоколадные рыбы, я бы тоже не отказался!

На тропинке появился мистер Лерой, он шел босиком, закатав до колен брюки. Сняв свой сюртук, он небрежно бросил его возле меня и сел рядом.

– Я тозе хосю рыбку ловить, – надула пухлые губки Кэти.

– Не женское это дело – еду добывать, – гордо приосанился лисенок и сунул в пухлые крошечные ручки своей подруги сачок для бабочек. – На, иди лови мальков.

– А еще мы видели огромную голубую улитку, – хитрым тоном поведал нам Бруно.

– Хосю, хосю! – Кэти запрыгала и стала хлопать в ладоши. Тейдж со вздохом взял ее за ручку и повел к воде, а Лилли-Роуз поспешила за детьми.

– У вас чудесная сестренка, – проговорила я. Мне нравилось наблюдать за играющими детьми, рядом с малышами забывались все беды и невзгоды. – Жаль, что она так рано осталось без мамы. Сердце щемит, когда я думаю об этом. Жизнь порой бывает весьма несправедлива.

– Злой рок висит над нашей семьей, – неожиданно поделился со мной Бруно. – Знаете, Фабиана, я ведь тоже рано остался без матери.

– А что с ней случилось? – Я затаила дыхание, желая услышать подробности из уст Бруно.

– Погибла, несчастный случай. – Молодой человек явно не желал вдаваться в детали.

– А я слышала нечто другое, – заметила я.

Вместо того чтобы разозлиться, Бруно нагнулся ко мне и тихо проговорил:

– Так если знаете, зачем спрашиваете?

Его мятное дыхание коснулось щеки, и мурашки побежали по лицу.

– Хочу услышать правду, – также шепотом ответила я.

– Иногда лучше не знать некоторых вещей. – Мистер Лерой нагнулся и, пошарив рукой в цветах, оставленных его сестренкой, нашел и поднял горечавку. – У вас удивительно красивые глаза, леди Фабиана. Вы позволите?

Я не успела ответить, как Бруно протянул ладонь к моим волосам и воткнул в прическу синий цветок с хрупкими лепестками.

– Не нужно, – глухо отозвалась я, близость мужчины сбивала с толку.

– Вы достойны самых редких орхидей, – неожиданно шепнул он. – Если только пожелаете…

Я не дала Бруно договорить, понимая, куда тот клонит. Начавшая зарождаться дружба свернула на другую дорогу. Во рту разлилась горечь разочарования, ситуация еще усугубилась тем, что, возможно, я невольно позволила молодому человеку надеяться на нечто большее. Мой интерес к его семье он понял по-своему.