Порочная невеста (Крымова) - страница 143

– Нам, пожалуй, пора, мой супруг будет недоволен столь долгим отсутствием любимой жены, – проговорила я, проворно вскакивая на ноги.

– Да, конечно. – Смущение на лице Бруно сменилось разочарованием. – Прошу простить, если невольно обидел. Я не желал вас расстраивать.

– Все в порядке. – Голос дрожал, выдавая волнение. Играя в детектива, я сама загнала себя на обрыв, по которому только что чуть не скользнула в пропасть. Вернусь в поместье и поговорю с Чейзом, попрошу совета, как лучше помочь Кэти и оградить семью Лероев от призрака. Невинный ребенок не должен пострадать.

Внезапно поднявшийся ледяной ветер растрепал волосы и, сорвав горечавку, кинул ее к ногам Бруно.

– Погода портится, я сейчас позову детей, – сказал он и направился к озеру.

Я поежилась, ощущая жуткий холод, хотя летнее солнце все так же приветливо сияло на чистом небе, лаская теплыми лучами деревья. И лишь рядом со мной листва трепетала и шелестела. Костлявые серые пальцы легли мне на плечо, так что я испуганно вздрогнула и подскочила на месте, уже зная, что увижу позади себя привидение.

– Что тебе нужно от них? – с вызовом спросила я.

Молодая женщина с серой пергаментной кожей искрилась и исчезала, чтобы тут же проявиться вновь. Подол длинного платья стелился по земле густой дымкой, обволакивая высокую траву. Взгляд черных глаз бессмысленно блуждал по поляне, пока не наткнулся на Кэти, которую нес на руках Бруно. Гримаса ненависти исказила изможденное лицо, зубы обнажились в оскале. Неожиданно руку опалила боль, я отпрянула от привидения, но оно, схватив меня за запястье, не желало отпускать.

– Она умрет! – Еле слышные слова с шипением вырвались из зловонного рта, и женщина растаяла в воздухе.

– Все в порядке, леди Фабиана? – услышала я взволнованный голос Лилли-Роуз, гувернантка озабоченно посмотрела на меня.

– Кажется, я только что видела волка, – солгала я, чтобы объяснить свой испуганный вид и замешательство.

– Странно, лес слишком далеко отсюда, – нахмурился Бруно. – Звери никогда так далеко не заходили.

– Возможно, мне показалось, – неуверенно сказала я.

– Можно мы еще останемся? – заныл Тейдж, пытаясь вырвать руку из цепкого захвата гувернантки.

– Несколько лет назад из приезжего цирка медведь удрал, – задумчиво проговорила Лилли-Роуз. – Пострадало много людей, так что лучше не рисковать.

– Да, на сегодня прогулка окончена, – строгим тоном объявила я.

Несмотря на протесты детей, мы молча сели в экипаж мистера Лероя и вернулись в наше поместье. Я не стала приглашать молодого человека в дом, когда он высадил нас, хотя правила приличия требовали напоить гостя чаем. Просто быстро попрощалась и подарила Бруно едва заметную виноватую улыбку, он ответил мне понимающим кивком.