Телепорт (Гулд) - страница 109

Через двойные двери он провел меня в зал, похожий на церковный, с витражными окнами. Гроб установили напротив дверей, чуть правее. Спиной к нам, низко опустив голову, стоял мужчина. Услышав наши шаги, он вытащил носовой платок, высморкался и лишь потом повернулся к нам. Я его прежде никогда не видел. Он безучастно взглянул на нас с мистером Джонсом, потом, уже внимательнее, на одного меня. Мужчина шагнул вперед и неуверенно спросил:

– Дэви?..

Я кивнул. Смотреть на него не слишком хотелось. В глазах у него было столько боли, что тянуло убежать и спрятаться.

– Простите… Простите, я не помню, как вас зовут.

– Мы раньше не встречались. Меня зовут Лайнел Биспек.

– А-а… Вы мамин… бойфренд. – Я почувствовал себя идиотом, назвав сорокапятилетнего мужчину бойфрендом.

Лайнел резко отвернулся, чтобы высморкаться.

– Извини. Боже, у меня кончились носовые платки.

– Секунду… – проговорил я и, порывшись в кармане пиджака, вытащил полотняный носовой платок огромного размера. – Вот, я припас четыре штуки.

Платками я запасся из-за последствий своей пневмонии. Ну и чтобы слезы вытирать.

– Первые два ряда предназначены для членов семьи, – откашлявшись, объявил мистер Джонс. – Можете сесть туда, когда пожелаете. – Он показал на две скамьи, самые ближние к гробу. С одной стороны висел аккуратный плакатик: «Только для родственников».

– Мистер Джонс, думаю, кроме меня, родственников не будет.

Тот поднял брови:

– Звонил некий мистер Карл Райс и спрашивал о времени и месте панихиды.

Я нервно сглотнул.

– Не ожидал, что мой отец объявится.

«Убью его!» – подумал я, а вслух сказал:

– Просто они с мамой развелись много лет назад, и он членом семьи не считается.

Мистер Джонс расстроился:

– Если мистер Райс назовет мне свое имя, я постараюсь усадить его на другую скамью. К сожалению, в таких вопросах мы бессильны.

– Я понимаю, мистер Джонс. Лео Силверштайну известно, что мой отец приедет?

– Вряд ли. Только если ваш отец напрямую связывался с мистером Силверштайном.

– А мистера Силверштайна вы ждете?

– Да, конечно.

– Пожалуйста, когда он приедет, предупредите его относительно планов моего отца.

– Обязательно. – Мистер Джонс двинулся прочь, этакая седовласая тень, источающая благоприличие.

Я содрогнулся.

Боль в глазах Лайнела Биспека сменилась гневом.

– Чувствую, вам известно, что за фрукт мой отец.

Лайнел кивнул, начал что-то говорить, но потом лишь раздраженно покачал головой.

– Вам лучше сесть со мной.

– Нет, это неправильно, – неуверенно проговорил Лайнел.

– Конечно правильно. Моему отцу здесь делать нечего.

– Нет, неправильно мне сидеть в первом ряду.