Клятва верности (Новик) - страница 54

— К чему вы клоните? — не выдержал Спрут.

— Цицерон был вчера у меня, слёзно просил пощадить Астера, даже обещал признать внебрачного сына, чем расстроил свою супругу. И это удивительно, — отрывисто сказала ведьма. — Это первый случай, когда ведьмак признаёт бастарда.

— И?! — Лис старался сохранять самообладание, но получилось это у него неважно. Гнев всё же прорвался сквозь маску твёрдости. И это, естественно, не утаилось от Брунгильды.

— Не поймите меня неправильно, капитан, — начала она издалека, — я, как королева, как Верховная Ведьма, обязана прислуживаться к мольбам и просьбам своего народа. И в случае сомнений, не важно – ли‍чн​ых ​или​ госу​да​рственных, я обращаюсь к своей советнице, — непри‍нуждённым жестом Верховная указала на Офелию. — И по этому поводу она высказалась сполна.

— То есть вы его отпустите, — засомневался Лис. Лицо всё больше становилось суровым. Капитан начал думать, что старания его отряда были напрасными, и ведьма прикажет освободить преступника.

— Не мне решать, стоит давать ему свободу или нет. Только вам, капитан, — После этих слов Лис побледнел и замер, словно статуя. Он не ожидал подобного вердикта Брунгильды. Но ведьма продолжала: — У вас есть один день, чтобы взвесить все за и против. Если ему суждено ответить за злодеяния, так тому и быть, но если он заслуживает второго шанса, то никогда он не будет выпущен за пределы отцовского дома, у него отнимут силы навсегда и запретят под страхом смерти произносить слова «магия» и «научиться». Решайте, Сергей. Сетис, Алрис, — обратилась Брунгильда к своим прислужникам, незаметно стоящим возле дверей, — отведите гостей в их покои, подготовьте всё необходимое, чтобы они ни в чём не нуждались. Господа отдохнут здесь.

***

— Ну и угораздило же меня, — прошептал про себя Сергей, лёжа на широкой кровати. Мягкая перина расслабляла тело, оно утопало в постели, но разум не желал отдыхать. Мужчина заложил руки за голову и задумчиво пялился в потолок. Глазами он его весь «исходил»: каждая неровность, выпуклость, вогнутость – всё было замечено и принято во внимание.

Не выдержав напряжения, Лис откинул пушистое одеяло и свесил ноги с края кровати. Мысли с ещё большим упорством начали роиться в г‍ол​ове​. К​апита​н ​встал и начал мерить комнату шагами. В памяти всп‍лывал утренний разговор с Верховной Ведьмой. Эти слова набатом звучали в голове.

«Не мне решать, стоит давать ему свободу или нет. Только вам, капитан».

«Ну да, как же… — начал злиться Лис. — Повесили всё на меня и радуются. Умные, блин».

Капитан Лисицын посмотрел в просторное окно. Чёрный горизонт начинал понемногу светлеть. Звёзды в спешке покидали небо, словно пытались сбежать. Правильное решение, от которого зависит будущее парня, да и всех людей, которые могут пострадать из-за него, тоже, видимо, в панике ретировалось, не желая появляться в виде мысли. Слишком тяжёлый выбор пал на плечи солдата. Мужчина исходил комнату вдоль и поперёк. Он останавливался, чтобы посмотреть на себя в зеркало, подходил к окну, садился на кровать и думал, снова начинал метаться по комнате. Время неумолимо шло вперёд, а усталость всё-таки взяла своё.