— Я внутри, — едва слышно пробормотал он, — подозреваемых от тридцати пяти до пятидесяти.
Он углядел в конце ряда свободное место и стал протискиваться боком, повернувшись лицом к залу. Как только он добрался до своего кресла, все присутствовавшие встали, и он увидел перед собой море лиц.
Ему сразу же захотелось броситься из этого зала прочь, хотя он и понимал, что бежать особенно некуда, но уже в следующую секунду присутствующие разразились громом восторженных аплодисментов.
На сцене стоял Алексей Грин.
Руш повернулся и посмотрел на длинноволосого мужчину, который махал рукой, приветствуя экзальтированную аудиторию. Чтобы его явление стало поистине незабываемым, он надел элегантный синий костюм с отливом и сделал еще один, возможно, куда более эффектный жест: приказал вывести на экран у него за спиной огромную фотографию трупа Банкира, подвешенного на фоне нью-йоркских небоскребов.
Руш тоже захлопал в ладоши, отдавая себе отчет в том, что где-то на этой фотографии был и он сам — в неразличимой толпе представителей экстренных служб, взиравших на тело с безопасного настила моста.
— Вижу Грина, — ему пришлось чуть ли не кричать, чтобы перекрыть аплодисменты, ставшие еще громче, когда на экране появился другой снимок: на смену Банкиру пришла смятая полицейская машина, зад которой торчал из стены 33-го полицейского участка, словно рукоять ножа.
Руш вспомнил, как смотрел в морге на останки полицейского Кеннеди, прекрасного во всех отношениях человека. Вспомнил грязную веревку на правом запястье, с помощью которой его привязали к капоту собственной патрульной машины, чтобы размазать о стену здания, где работали его друзья и коллеги.
И захлопал громче.
— Всем группам: выдвигаемся на позиции, — приказал по рации Чейз.
— В зале от тридцати пяти до пятидесяти человек, — сообщила ему Бакстер.
— Три-пять-тире-пять-ноль нарушителей в зале, — любезно перевел на американский Чейз.
Бакстер отошла от передвижного наблюдательного пункта ФБР и возобновила разговор с другим собеседником:
— Эдмундс, эвакуируй вестибюль. Они на подходе.
Алекс озабоченно оглядел людный холл.
— Понял… Без проблем.
— Тебе нужна помощь? — спросила Эмили.
— Нет, сам справлюсь. У меня тут Фи…
Финли, присоединившийся к Эдмундсу несколько мгновений назад, покачал головой.
— В общем, все под контролем, — поправился Алекс и нажал кнопку отбоя.
— Ей только лишнее беспокойство, если она будет знать про меня, — объяснил Финли, — давай-ка лучше уводить людей. Не рассказывай ей.
Эдмундс кивнул. Они разделились и, стараясь производить как можно меньше шума, стали эвакуировать постояльцев отеля через одну дверь, в то время как в другую уже устремились вооруженные оперативники.