Уловив в ее тоне раздражение, Леннокс решила сменить тему:
— Вот стерва эта Бакстер, да?
— Просто она терпеть не может, когда ей досаждают всякие придурки, — ответила Кертис и только после этого поняла, что нечаянно обидела начальницу, — это я не о вас… просто…
Леннокс отмахнулась, выпустив тугую струю дыма.
— Она сильная… и умная, — сказала Кертис.
— Да… Именно этого я и боюсь.
Кертис не поняла, что этим хотела сказать собеседница.
Хотя Кертис ни разу в жизни не брала в руки сигарету, теплое, приятное мерцание тлеющего табака, пляшущее в стылом воздухе, поманило ее сейчас больше, чем когда-либо.
Леннокс посмотрела на бейсбольное поле на вершине заснеженного холма.
— Она здесь как турист, — сказала она Кертис, — не более того. Мы еще пару раз выставим ее перед камерой, сделаем несколько фотографий, чтобы утолить жажду публики, а потом посадим в самолет и отправим домой.
— Вообще-то, мне кажется, она может нам помочь.
— Знаю, но это только вершина айсберга. Так же как убийство офицера Кеннеди — очевидное оскорбление Департамента полиции и попытка дискредитировать наши власти в глазах публики, так и присутствие Бакстер — угроза для нас самих.
— Простите, но я не понимаю, — сказала Кертис.
— Это дело совместными усилиями расследуют Департамент полиции Нью-Йорка, ФБР и ЦРУ, но пока безрезультатно. Бакстер нужна нам здесь, чтобы показать, что мы делаем все возможное, но потом ее лучше будет отослать домой, до того как лондонская полиция припишет себе все заслуги. Когда на нас нападают, требуется демонстрация силы. Мы должны доказать миру, что и сами можем справиться со своими проблемами. Улавливаешь?
— Да, мэм.
— Вот и хорошо.
В парк высыпала стайка школьников. Кто-то принялся носиться, оставляя в снегу глубокие следы, другие стали бросаться снежками совсем близко от беседующих женщин.
— Веди себя как обычно, — проинструктировала Леннокс, — пусть Бакстер ходит за вами по пятам, но как только найдете стоящий след, держите его в секрете.
— Это не так-то просто.
— Приказы не всегда просто выполнять, — пожала плечами Леннокс, — но это продлится всего пару дней — после выходных мы велим ей паковать вещи.
Пока Бакстер с Рушем дожидались возвращения Кертис, один из полицейских принес им кофе. Протягивая щербатые чашечки, он произнес краткое, хотя и непрошеное напутствие:
— Поймайте ублюдков, которые это сделали.
Бакстер и Руш горячо кивнули, и рассерженный полицейский с удовлетворенным видом отошел. Хотя навес над участком и защищал Эмили с агентом Рушем от ветра, температура по-прежнему держалась минусовая, и они постепенно начинали это ощущать.