Леди и некромант. Тени прошлого (Лесина) - страница 136


***


Темное дерево.

Дубовые шпалеры. И шелк, прикрывающий камень. Гобелены. Перекрещенные мечи. И тяжелые книжные полки. Эта комната всегда ей казалась слишком простой. Но Император испытывал к ней необъяснимую привязанность. Он и сам, когда случалось вырваться из круговерти дворцового церемониала, предпочитал обычную одежду, будто втайне мечтал стать кем-то простым, неприглядным.

Смешно.

И она улыбается. Это хорошая улыбка. Нежная. Искренняя. Орисс долго тренировала ее, и потому совершенно уверена...

Она приседает в придворном поклоне.

И Император подает ей руку.

Узкую и холодную.

Ее неприятно касаться теперь, когда Орисс знает...

...нельзя думать о своих снах. Он - неплохой эмпат, но и Орисс способна защититься от эмпатии, иначе ей было бы сложно поладить...

- Ты выглядишь чудесно, - как обычно, он первым начинает беседу. И подводит ее к креслу, усаживает. Разворачивает доску для игры, на которой застыли фигуры. Кто и когда начал эту партию? Орисс отмечает, что игрок был простоват.

Потерял и конницу.

И одну осадную башню. Половину пехотинцев... мага...

Но и с оставшимися фигурами можно играть.

...удивление ее любовника приятно. Да, она умеет... отец учил... она с юных лет играла и теперь... не важно. Важно, что Император оценил в первую очередь это ее умение. Странно. Все пели о красоте, не видя ничего, кроме этой внешности, а он...

- Благодарю, Ваше величество...

...а он не сказал, что здесь, наедине, можно позабыть о титулах. И не предложил называть его по имени. Плохой признак.

И она двинула пехотинца на разрисованное поле.

- Ты знаешь, зачем я позвал тебя?

- Нет, Ваше величество...

...он ответил.

Ровные ряды конницы... и оба мага, готовых к атаке. Выиграть эту партию невозможно, но Орисс не привыкла отступать.

- Ваш отец уверил меня в вашем благоразумии... в котором я сам имел возможность убедиться... - он говорит медленно, подбирая слова, хотя Орисс уверена, что правильные слова давным-давно подобраны. И эта сцена - действительно сцена, где ей отведена главная роль.

Что ж, она играет.

И ставит пехотинца под удар императорского некроманта, для чего тому приходится покинуть защиту конницы. Но доска наполовину пуста, и некромант не видит опасности для себя...

- Я рада служить вам, ваше величество.

- Вы прекрасно мне служили...

Прошлое время? Это не оговорка. Ей прямо указали, что место ее - в прошлом, а светлое будущее... у него сложное имя и сладкий аромат, шиммерийские масла всем известны. Она еще не раздвинула ноги перед императором, но это вопрос времени.

Впрочем... брак политический, поэтому все до последнего момента будут держаться приличий.