Леди и некромант. Тени прошлого (Лесина) - страница 51

...после то селяне клялись и божились, что смерть ее нисколечко не изменила, даже будто бы краше стала... тогда Ричард до утра бегал и ничего, а тут... стареет?

Или расслабила относительно спокойная жизнь?

По дорожке раздались осторожные шаги. Цапля ступала, танцуя, и все-таки стеклянные коготки царапали гравий. Вот цапля замерла... Ричард видел ее тень в свете старшей луны.

Он перехватил клинок.

Зря, что ли, вытащил его из гробницы? Неужели бы там, средь даров Императору, нашлось бы место обыкновенной сабле? А как же сказки об имперском чудо-оружии, способном рубить с одинаковой легкостью, что гранит, что плоть...

Он сглотнул.

Один удар.

Всего один...

Цапля вытянула шею. И лязгнули спицы стеклянного клюва. Думает? А они вообще способны думать? Вот голова дернулась.

Распахнулись крылья.

Птица перебирала ногами мелко и часто, готовая сорваться в бег, вот только не понимающая, куда именно ей бежать.

Ричард поднял камушек с тропы.

И кинул куда-то в сторону. Шелест заставил цаплю развернуться и вытянуть шею в броске-уколе. Она застыла на мгновенье, а потом развернулась, четко уловив, где он находится.

Теперь цапля подходила не спеша.

...а ведь красивая, бездна ее задери.

...один удар... и глупая надежда на чудо... иначе опять бежать, а много он не набегает. Чувствовалось, что существу этому, не вполне живому, но и не мертвому, несказанно наскучили игры.

Цапля остановилась в трех шагах от Ричарда. Медленно приоткрыла крылья, и тускло блеснули в потемках стеклянные перья... сложилась шея перед броском-ударом.

Закрылся клюв.

- Ну и чего ты ждешь? - Ричард стиснул рукоять клинка, вслушиваясь в тишину.

Цапля стояла.

И стояла.

- Заряд закончился, - пояснил Альер, возникая между Ричардом и птицей. Он поскреб босую ногу, потянулся и смачно зевнул. - Все же на редкость бестолковая структура...

- Не скажите, - лойр Шаннар ступал, зажимая правый бок рукавом. - А моя меня достала.

- Я ж говорил, бегите...

Удар пришелся по касательной, вспоров и куртку из шкуры каменной виверны, и рубаху, и кожу.

- Простите, но бегство не достойно благородного человека, - лойр Шаннар куртку стянул и рубаху с нею, скомкал, прижал к длинной царапине, морщась. - Но сейчас... пожалуй, я готов согласиться, что поступил несколько... неосмотрительно.

- Бестолково.

- Спасибо, - Ричард покопался в сумке и вытащил склянку с кровохлебкой. - Покажи. Жечься будет.

Зелье получилось настоявшимся, густым. Маслянистые капли его падали в рану, и лойр Шаннар кривился, но не стонал.

А ведь с двумя Ричард не справился бы.

- Благодарю, - лойр Шаннар склонил голову и представился. - Генрих...