Леди и некромант. Тени прошлого (Лесина) - страница 78

Пытки.

И насилие.

Хиргрид ведь знала ту женщину и пятерых ее дочерей... всех нашли растерзанными...

...золото исчезло.

- Никто чужой не знал, что она повезет семейные реликвии... - голос отца доносился из приоткрытого окна. Цвели астры, бархатцы и бледные лилейники.

Жара спадала.

И скоро наступит сезон дождей, дороги размоет и лишь Имперский Тракт останется неподвластен стихии... наверное. Хиргрид больше не была ни в чем уверена.

А отец, как выяснилось позже, ошибался.

Виновны были не рабы.

Позже Хиргрид получила возможность изучить семейные реликвии... и не только этой семьи.

Что дальше?

Паника.

И страх одних делает других смелее... храм почти опустел, но жрец в нем будто и не замечает перемен. А когда Хиргрид решилась заговорить с ним о том, что происходит, он сказал:

- Все в руках богов!

...Харвар рассказал, что боги ему не помогли.

Никому не помогли.

...просто в один ужасный день силы оставили ее. И не только ее... магия ушла. А когда вернулась, было слишком поздно.

Глава 10. Леди и справедливость

Глава 10. Леди и справедливость

Она смолкла, стирая картинку недолгой своей жизни.

И Ричард очнулся.

Отряхнулся.

Все-таки... все-таки призраки не столь уж беспомощны и безобидны, как ему представлялось. Мало того, что девица оказалась вполне материальна - Ричарда так и тянуло потрогать ее - так еще и достаточно сильна, чтобы просто-напросто втянуть его в свою память.

Мерзковатое ощущение.

- Интересно... и все равно не понятно.

- Кому как, - задумчиво произнес Генрих. - Благодарю вас, прекрасная Хиргрид... и если как-то возможно искупить вину моего предка...

- Она тоже является твоим предком.

Ричард поковырял в другом ухе. Ощущение грязи не исчезло.

- А вот давай без лишних подробностей...

Призрак дрожал над телом.

Он больше не казался плотным или опасным, просто... просто будто рисунок акварелью. Лайры очень акварели жаловали.

- Как мне ее отпустить? - спросил он.

Призрак, что удивительно, не спешил тянуть силы, будто вовсе не цеплялся за жизнь. Хотя... он ведь уже давешний, пообвыкся с призрачным своим существованием, не то, что наемник...

Зачесался затылок.

И между лопатками.

- Просто отпусти...

- Погоди, - Оливия встала с кровати и кое-как отряхнула клочья пыли, прилипшие к мягкому ее платью.

- Скажи... ты знаешь, куда направился Император?

Призрак кивнул.

И эхо ответа услышал лишь Ричард.

А ведь в этом есть смысл... определенно, есть... и самое поганое, что именно Ричард должен был этот смысл увидеть. Но нет... устал...

- А дальше куда?

...вереница городов... большая поездка, о которой писали в газетах. И жаль, что у Ричарда нет возможности заглянуть в эти газеты...