Список заветных желаний (Спилман) - страница 198

– Я должна выполнить свое обещание, – говорю я, не сводя с нее глаз.

– Спасибо, мисс Болингер. У меня нет больше вопросов.

Мистер Крофт приближается к свидетельской кафедре, обдавая меня тошнотворно-сладковатым запахом своего одеколона. Живот у него такой круглый, что он больше похож на беременного, чем Санквита в конце срока.

– Мисс Болингер, кто-нибудь еще слышал, как Санквита просила вас усыновить ребенка?

– Нет. Мы были в палате вдвоем. Но она говорила об этом еще одному человеку. Джин Андерсон, директору приюта для бездомных женщин, в котором жила.

Мистер Крофт наставляет на меня палец:

– Прошу, отвечайте только «да» или «нет». Значит, вы были единственной свидетельницей чуда? Ведь произошло настоящее чудо – умирающая девушка очнулась от глубокой комы лишь затем, чтобы попросить вас позаботиться о ее ребенке.

Этот тип намекает, что я лгу. Ищу взглядом Брэда. Он кивает, словно говоря: «Продолжай».

Я делаю над собой усилие и смотрю прямо в серые глаза мистера Крофта, бегающие за стеклами очков.

– Да. Я была единственной свидетельницей того, как Санквита очнулась.

– Санквита знала, что умирает?

– Да.

Он кивает:

– И она хотела устроить судьбу своего ребенка?

– Именно так.

– Санквита производила впечатление разумной девушки?

– Да. Очень разумной.

– Будучи разумной девушкой, она, конечно же, выразила свое желание письменно, не так ли?

Внезапно я теряю способность дышать, словно из комнаты выкачали воздух.

– Нет. По крайней мере, мне ничего об этом не известно.

Мистер Крофт почесывает свою лысеющую голову:

– Вы не находите, что это чрезвычайно странно?

– Н-не знаю.

– Не знаете? – Он начинает расхаживать взад-вперед. – Разумная девушка, сознавая, что умирает, не выразила письменно собственную волю относительно своего ребенка? Согласитесь, в это трудно поверить. В особенности если жизнь ее матери действительно казалась ей столь ужасающей, как утверждаете вы.

– Я… не знаю, почему она этого не сделала.

– По вашим словам, Санквита отказалась жить в Детройте со своей матерью. Но перед тем как забеременеть, она ездила туда. Вам об этом известно?

– Да.

– Она рассказывала вам, что ушла из дому без ведома матери и вступила в сексуальные отношения?

Я ошарашенно мигаю:

– Н-нет. Об этом она ничего не рассказывала. Не думаю, что ей приходилось уходить из дому тайком.

Мистер Крофт вскидывает голову, всем своим видом выражая сознание собственной правоты:

– Она не рассказывала вам, как во время Детройтского джазового фестиваля ушла из дому и вступила в половую связь с человеком, с которым только что познакомилась? С человеком, имени которого не помнила?