– Я должна выполнить свое обещание, – говорю я, не сводя с нее глаз.
– Спасибо, мисс Болингер. У меня нет больше вопросов.
Мистер Крофт приближается к свидетельской кафедре, обдавая меня тошнотворно-сладковатым запахом своего одеколона. Живот у него такой круглый, что он больше похож на беременного, чем Санквита в конце срока.
– Мисс Болингер, кто-нибудь еще слышал, как Санквита просила вас усыновить ребенка?
– Нет. Мы были в палате вдвоем. Но она говорила об этом еще одному человеку. Джин Андерсон, директору приюта для бездомных женщин, в котором жила.
Мистер Крофт наставляет на меня палец:
– Прошу, отвечайте только «да» или «нет». Значит, вы были единственной свидетельницей чуда? Ведь произошло настоящее чудо – умирающая девушка очнулась от глубокой комы лишь затем, чтобы попросить вас позаботиться о ее ребенке.
Этот тип намекает, что я лгу. Ищу взглядом Брэда. Он кивает, словно говоря: «Продолжай».
Я делаю над собой усилие и смотрю прямо в серые глаза мистера Крофта, бегающие за стеклами очков.
– Да. Я была единственной свидетельницей того, как Санквита очнулась.
– Санквита знала, что умирает?
– Да.
Он кивает:
– И она хотела устроить судьбу своего ребенка?
– Именно так.
– Санквита производила впечатление разумной девушки?
– Да. Очень разумной.
– Будучи разумной девушкой, она, конечно же, выразила свое желание письменно, не так ли?
Внезапно я теряю способность дышать, словно из комнаты выкачали воздух.
– Нет. По крайней мере, мне ничего об этом не известно.
Мистер Крофт почесывает свою лысеющую голову:
– Вы не находите, что это чрезвычайно странно?
– Н-не знаю.
– Не знаете? – Он начинает расхаживать взад-вперед. – Разумная девушка, сознавая, что умирает, не выразила письменно собственную волю относительно своего ребенка? Согласитесь, в это трудно поверить. В особенности если жизнь ее матери действительно казалась ей столь ужасающей, как утверждаете вы.
– Я… не знаю, почему она этого не сделала.
– По вашим словам, Санквита отказалась жить в Детройте со своей матерью. Но перед тем как забеременеть, она ездила туда. Вам об этом известно?
– Да.
– Она рассказывала вам, что ушла из дому без ведома матери и вступила в сексуальные отношения?
Я ошарашенно мигаю:
– Н-нет. Об этом она ничего не рассказывала. Не думаю, что ей приходилось уходить из дому тайком.
Мистер Крофт вскидывает голову, всем своим видом выражая сознание собственной правоты:
– Она не рассказывала вам, как во время Детройтского джазового фестиваля ушла из дому и вступила в половую связь с человеком, с которым только что познакомилась? С человеком, имени которого не помнила?