Он называет свое имя, но я ничего не слышу. Ликование, которое я испытываю, блокирует все органы чувств. Он пригласил меня выпить кофе! О да, конечно я готова! Я очень даже готова! Но… Меня ведь ждет Брэд. Нет, мне всегда везет как утопленнице!
– Спасибо. Может быть, в следующий раз. А сейчас у меня назначена встреча.
Его улыбка гаснет.
– Ну что ж. Желаю приятно провести время. И простите меня за мою неуклюжесть.
Я хочу объяснить ему, что с человеком, с которым я встречаюсь, меня связывают лишь дружеские отношения. Ну и деловые, конечно. Хочу сказать, что, освободившись, я с радостью выпью с ним кофе, однако сдерживаю свое желание. Брэд, конечно, всего лишь мой друг. Но есть еще Эндрю.
– Ну, как твои дела? – спрашиваю я Брэда после того, как мы заказываем сэндвичи с беконом. – Когда планируешь очередную поездку в Сан-Франциско?
– Надеюсь побывать там на День благодарения. Нейт поедет к своему отцу, а Дженна еще не решила, где проведет праздник.
Я киваю. Похоже, неведомая Дженна вертит Брэдом как хочет, и это мне вовсе не нравится.
– А ты как поживаешь? – спрашивает он. – Есть какие-нибудь новые достижения?
Я вскидываю голову:
– Есть, если только это можно назвать достижениями. Помнишь миссис Бейли, директора школы, где я так неудачно дебютировала? Она рекомендовала меня для работы в качестве домашнего учителя. Того, кто занимается с больными детьми, которые вынуждены находиться дома или в клинике.
– Неплохо. По крайней мере, не придется воевать с целой оравой сорванцов.
– Вот именно. Завтра утром иду на собеседование.
– Колоссально! – Брэд поднимает большой палец.
– Не надо оваций. – Я машу рукой. – Я ведь еще не прошла собеседование и, скорее всего, не пройду. Но миссис Бейли почему-то решила, что эта работа подходит для меня идеально.
– Полностью разделяю ее мнение.
– Рада слышать. Но это еще не все.
Тут приносят сэндвичи. Мы принимаемся за еду, и я рассказываю, что вскоре мне предстоит встреча с Кэрри.
– Она социальный работник и живет в Мэдисоне. Представь себе, у них уже трое детей. Трудно поверить!
– Замечательно, что вы нашли друг друга.
К щекам моим приливает краска.
– Да. Но, надо признать, я хреновая подруга. Наша дружба распалась по моей вине. Теперь так много нужно исправить.
– Ничего, – говорит Брэд и накрывает мою ладонь своей. – Я вижу, ты действуешь на всех фронтах. Горжусь тобой.
– Спасибо. Но самое главное еще впереди. Догадайся, что я сделала? Рассказала обо всем Эндрю. И он готов выполнять задачи из списка вместе со мной.
Вместо того чтобы выразить бурную радость, Брэд бросает на меня недоверчивый взгляд: