Из соседей... в молодожены? (Харлен) - страница 33

Брат улыбнулся, довольный тем, что она запомнила его имя.

— Рад видеть тебя снова.

— Джек как раз уходит, — многозначительно сказал Мэтт.

Его брат покачал головой.

— Я не особо тороплюсь, — отрицал Джек.

Взгляд Джорджии метнулся от Мэтта к Джеку и обратно.

— Я помешала?

— Нет, ты была приглашена, — напомнил ей Мэтт. — Он помешал.

— Мэтт прав, — признал Джек. — И я обещаю, что не задержусь надолго. Я просто хотел увидеть ту загадочную девушку, которую мой брат пригласил на свидание.

— Я не знала, что это тайна, или что это свидание, — признала Джорджия.

— Это просто дружеский ужин, — отрезал Мэтт, кинув предупреждающий взгляд на своего брата. — Хочешь что-нибудь выпить? У меня есть газированная вода или сок или...

— Вода подойдет, — сказала Джорджия. — Спасибо.

Но прежде чем он успел подать ей напиток, раздался звук пейджера Мэтта.

Мужчина тихо молился, не смея проигнорировать его. Не желая, чтобы вечер был окончательно испорчен для Джорджии, он с неохотой оставил Джека за главного.

Потом Мэтт отправился в больницу, уже разрабатывая в голове план, как заполучить второе свидание и, возможно, первый поцелуй.

Глава 5

Джорджия расстроилась из-за того, что Мэтту пришлось отменить их встречу, но могла его понять. Джорджия не понимала только одного, почему он настаивал на том, чтобы она пришла к нему на обещанный ужин и, в то же время, не знала, как вежливо отклонить приглашение Джека на барбекю. Вся надежда была на то, что Пиппа проснется и поднимет такой крик, что Бритни придется позвонить и попросить Джорджию вернуться домой.

И, конечно же, как назло ее телефон молчал.

— Похоже, Мэтт обо всем позаботился, — сказал Джек, возвращаясь с тарелкой стейков, поджаренных на гриле. — Здесь есть салат, вареный картофель и булочки.

— Не стоило ему так основательно готовить, — ответила Джорджия, почувствовав себя более чем слегка виноватой в том, что Мэтт не смог насладиться ужином. — Я была бы в восторге и от бургера.

— Очевидно, мой брат считает, что ты стоишь этих хлопот, — сказал Джек.

Несмотря на то, что слова Джека содержали явный комплимент, Джорджию насторожило в его голосе то, что он не был до конца уверен.

Джек положил стейк на ее тарелку.

— Хорошо прожаренный.

— Я хотела бы стейк средней прожарки.

— Мэтт велел мне основательно прожарить их, чтобы устранить риск любых бактерий.

Джорджия сухо улыбнулась.

— Он пытается заботиться обо всех вокруг?

Джек положил полную ложку сметаны на свою печеную картошку.

— Они с Люком оба – доктора и сиделки в одном лице.

— А кто же тогда ты? — полюбопытствовала Джорджия.