Проклятый (Хирн) - страница 161

– Значит, ты и твои сестры войдете внутрь, а мы с Лейфом останемся снаружи?

Несколько мгновений ответом мне было холодное молчание.

– Нет, наоборот, – наконец заговорила она.

Я легко мог представить, как она стиснула зубы, когда произносила эти слова.

– О, какая досада, а мы собирались заехать в «Старбакс» и выпить по чашечке кофе латте, пока вы решаете все проблемы.

– Но ты же едешь вместе со знаменитым вампиром Хелгарсоном, не так ли? Неужели он любит кофе латте?

– Я даже не знаю. – Я посмотрел на ухмылявшегося Лейфа. Естественно, он слышал наш разговор. И сказал: – Малина хочет знать, любишь ли ты кофе латте, а меня интересует, знаменит ли ты?

– Нет, в обоих случаях, – ответил он, когда мы со скрежетом тормозов свернули на 202-ю автостраду.

– Извини, Малина, – сказал я в телефон. – Он не знаменит.

– Быть может, лучше назвать его печально знаменитым. Но сейчас это не относится к делу. Важно другое – мои сестры и я не являемся великими воинами. Если бы мы сражались на равных – и они не баловались современным оружием, – я бы сказала «да», мы смогли бы войти и победить в магической битве почти любого противника. Но сейчас враг превосходит нас числом более чем в три раза.

– Сколько их?

– Двадцать две. У некоторых есть огнестрельное оружие, но и они не являются умелыми воинами. И хотя они могут ждать тебя, мистер О’Салливан, они никак не рассчитывают на появление мистера Хелгарсона. Я полагаю, что ваша пара будет весьма грозной.

– Она выказывает восхищение нашим мастерством в боевых искусствах, Лейф, – сказал я вампиру.

– Я уже чувствую, что стал отважнее, – заявил он.

Мы быстро промчались по 202-й и уже выезжали на ведущую на 101-ю южную.

– Скажи, Малина, ты очень сильно хочешь посмотреть, как мы фехтуем?

Лейф запрокинул голову и расхохотался. Акцент Малины настолько усилился, что ее английский стал совсем невнятным.

– Мистер О’Салливан! Немедленно прекрати свои недостойные намеки! Я не понимаю, как существо, прожившее столько лет, может быть таким незрелым и склонным к неуместным шуткам. Пожалуйста, сосредоточься на нашей цели.

– О, ладно, ладно. Мои извинения. – Я улыбнулся, не чувствуя ни малейшего раскаяния. Однажды я настолько выведу ее из себя, что она полностью откажется от английского и начнет поносить меня на польском. – Полагаю, ты намерена объяснить, что вы будете делать, когда мы приедем.

– Мы создадим иллюзию вокруг периметра здания, чтобы обычным людям не казалось, что происходит нечто необычное, даже если начнется стрельба и взрывы, а из окон будут вываливаться