Сокровища тьмы. История месопотамской религии (Якобсен) - страница 187

TIT — Jacobsen T. Toward the Image of Tammuz. Ed. by W.L. Moran. Cambridge, Mass., 1970.

Tr. D — Genouillac H. de. La trouvaille de Drehern. P., 1911.

TRS — Genouillac H. de. Textes religieux sumйriens du Louvre. TCL XV — XVI (P., 1930).

TuMnF — Texte und Materialen der Frau-Professor-Hilprecht-Sammlung Vorderasiatischer Altertьmer im Eigentum der Friedrich-Schiller-Universitдt Jena. Neue Folge. Lpz/B., 1937 — .

UE(T) — Ur Excavations (Texts) I — VIII. L., 1928 — .

VAB — Vorderasiatische Bibliothek. Lpz., 1907 — 1916.

VAT — — Текст, находящийся в отделе Ближнего Востока (Музей императора Фридриха-Вильгельма, Берлин).

VS — Vorderasiatische Schriftdenkmдler der Koniglichen Museen zu Berlin.

«Weltordnung» — Bernhard I. and Kramer S. N. «Enki und die Weltordnung». Wissenschaftliche Zeitschrift der Friedrich-Schiller-Ьniversitдt Jena, gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe IX (1959/60), с 231 и сл.

WVDOG — Wissenschaftliche Verцffentlichungen der Deutschen Orient Gesellschaft.

WZKM — Wiener Zeitschrift fьr die Kunde des Morgenlandes.

YOS — Yale Oriental Series, Babylonian Texts.

ZA — Zeitschrift fьr Assyriologie.

3N-T — Полевой каталог табличек, найденных в Ниппуре совместной экспедицией Восточного Института (Чикагский университет) и Университетского Музея (Пенсильванский университет), третий сезон.

О ПРИМЕЧАНИЯХ

В примечаниях, сведенных к минимуму, даются в основном ссылки на произведения, фрагменты из которых приведены в тексте. По возможности указываются издания, содержащие дополнительную литературу, без малейшей претензии на исчерпывающее библиографическое описание. Надеемся, что ряд изданий, снабженных пометой «готовится к печати», могут по опубликовании быть идентифицированы по настоящим ссылкам.

Широкий читатель найдет английские переводы многих текстов в ANET, ANET Suppl., BWL и в различных работах С. Н. Крамера. Особенно ценно собрание переводов на немецкий язык B SAHG. Сведения о переводах основных произведений (таких, как «Сказание об Атрахасисе», «Энума элиш» и «Эпос о Гильгамеше») даны в примеч. 169[224 в файле], 326[392 в файле] и 339[416 в файле][490]. Все цитируемые переводы выполнены с оригинальных текстов. Они не всегда согласуются с существующими толкованиями, и я надеюсь, что в свое время мне представится возможность научно обосновать их.