Штурм и буря (Бардуго) - страница 192

Здание содрогнулось, когда воздух сотряс новый раскат оглушительного грома. Двери часовни разлетелись в щепки. Толю откинуло в сторону, и внутрь потекла тьма.

Дарклинг плыл на волне теней, поддерживаемый монстрами, которые с бесконечной осторожностью поставили его на пол часовни.

– Огонь! – приказала Тамара.

Загремели выстрелы. Ничегои извивались и крутились вокруг Дарклинга, меняясь и формируясь заново, когда пули поражали их тела. Одна занимала место другой в бесперебойном потоке теней. Дарклинг даже не дрогнул.

Ничегои лились ручьем через двери часовни. Толя уже очнулся и кинулся ко мне с двумя пистолетами. Тамара и Мал встали по бокам, гриши выстроились сзади. Я подняла руки, призывая свет и готовясь к нападению.

– Сдавайся, Алина, – сказал Дарклинг. Его безмятежный голос эхом пронесся по часовне, перебивая шум и рев. – Сдавайся, и я пощажу их.

В ответ Тамара провела лезвием одного топора по другому, отчего металл отвратительно заскрежетал. Солнечные воины подняли винтовки, а инферны зажгли огонь своими кремнями.

– Оглянись, Алина, – продолжил Дарклинг. – Тебе не победить. Единственное, что ты можешь, это стать свидетельницей их смерти. Сдайся мне, и я не причиню им вреда – ни твоим фанатикам-солдатам, ни даже предателям-гришам.

Я взглянула на кошмар, происходящий в часовне. Ничегои кружили над нами, кучась внутри купола. Собирались вокруг Дарклинга густым облаком тел и крыльев. В окнах виднелись и другие, парящие в сумеречном небе.

Лица солнечных солдат горели решимостью, но их ряды серьезно поредели. У одного из них были прыщики на подбородке. Несмотря на татуировку, он выглядел лет на двенадцать. Они хотели чуда от своей святой, а я не могла его совершить.

Толя взвел курки пистолетов.

– Стой, – приказала я.

– Алина, – зашептала Тамара, – мы все еще можем увести тебя.

– Стой, – повторила я.

Солдаты опустили ружья. Тамара прижала топоры к ногам, но хватку не ослабила.

– Назови свои условия, – обратилась я к Дарклингу.

Мал нахмурился. Толя покачал головой. Мне было плевать. Я знала, что это может оказаться уловкой, но если есть шанс спасти всех, я должна его использовать.

– Сдайся мне, – ответил Дарклинг. – И они будут свободны. Смогут прыгнуть в эту кроличью нору и исчезнуть навсегда.

– Свободны? – прошептал Сергей.

– Он лжет, – сказал Мал. – Как всегда.

– Мне не нужно лгать, – усмехнулся Дарклинг. – Алина хочет пойти со мной.

– Она презирает тебя всем своим естеством! – сплюнул Мал.

– Неужели? – вздернул бровь Дарклинг. Его темные волосы блестели в свете ламп часовни. Создание армии теней не прошло бесследно. Он похудел, побледнел, но каким-то образом точеные черты его лица стали от этого только прекрасней. – А я ведь предупреждал, что отказник никогда тебя не поймет, Алина. Говорил, что со временем он начнет бояться и гнушаться твоей силой. Ну что, я ошибся?