Штурм и буря (Бардуго) - страница 61

– Как думаете, нам удастся приманить еще одну стаю? – спросил один из шквальных.

– Возможно, – ответил Штурмхонд. – Но нам пора на восток. Уже почти рассвело, а я не хочу, чтобы нас кто-то заметил.

«Да, – подумала я, – давайте полетим на восток. Нужно убираться отсюда». У меня дрожали руки. Рана на плече горела и чесалась. Что со мной не так? Волькры – истинные чудовища! Они бы разорвали нас на части без всяких раздумий. Я прекрасно это понимала. Тем не менее, в моей голове все еще звучали их крики.

– Здесь их больше, – внезапно отозвался Мал. – Гораздо больше.

– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Штурмхонд.

– Просто знаю.

Капитан замешкался. Выражение его лица было невозможно прочитать за очками, шапкой и высоким воротником.

– Где? – наконец спросил он.

– Чуть дальше на север, – кивнул Мал. – В ту сторону. – Он указал во тьму, и мне захотелось шлепнуть его по руке. То, что он способен выследить волькр, не значило, что нам обязательно это делать!

Штурмхонд выкрикнул координаты. Мое сердце ухнуло вниз.

«Колибри» приспустила крылья и развернулась – Мал указал направление, и корсар скорректировал курс. Я пыталась сосредоточиться на свете, на утешительном тепле моей силы, и игнорировать дурное чувство, зародившееся в душе.

Штурмхонд опустил нас ниже. Мой свет замерцал над бесцветными песками Каньона и осветил разбитый скиф.

Когда мы приблизились к нему, мое тело пронзила дрожь. Скиф был разломан надвое. Одна из его мачт сломалась пополам. Мне удалось разглядеть остатки трех порванных черных парусов. Мал привел нас к обломкам скифа Дарклинга.

Я потеряла последние крупицы спокойствия.

«Колибри» опустилась еще ниже. Наша тень проплыла над расколотой палубой.

В этот момент я ощутила небольшое облегчение. Как бы это ни было глупо, я ожидала увидеть распластавшиеся на палубе трупы гришей, скелеты эмиссаров короля и иностранных послов, жмущихся в углу. Но, конечно же, они давно стали пищей для волькр. Их кости разбросаны по бесплодным просторам Каньона.

«Колибри» накренилась на правый борт. Мой свет пронзил темные глубины разрушенного корпуса. Раздались крики.

– Ради всех святых, – выругался Мал и поднял ружье.

Внутри скифа, широко расправив крылья, спиной к нам сидели три крупные волькры. Но меня испугали и вызвали отвращение не они, а то, что они пытались закрыть собой: море извивающихся телец, крошечные, скользкие ручки, хрупкие спины с прозрачными мембранами едва сформированных крыльев. Они хныкали и ползали, скользили друг по другу, пытаясь убраться подальше от света.

Мы нашли гнездо.