Теперь же обе сестрички Маккейб смотрели на меня и качали головами. Роза даже прицокивала языком.
– Ох, Нони, – вздохнула она. – Это же Тим Макшейн.
– Я в курсе, – ответила я. – Он же представился.
– Ни одна приличная женщина в Бриджпорт-парке даже не заговорит с ним.
Теперь уже и Агнелла кивала в такт Розе, а слово взяла Мейм:
– Он своего рода мошенник, Нони. Тренирует скаковых лошадей на беговом треке в парке.
– Ну и что? Что в этом такого? Майк и мой кузен Эд постоянно ходят на эту трассу.
– Да, но они не проводят свое время с гангстерами. Поговаривают, что Тим Макшейн чего только ни делает со своими лошадьми, чтобы заставить их выиграть, – сказала Мейм.
– Или проиграть, – вставила Роза. – К тому же он любовник Долли Мак-Ки.
– Певицы Долли Мак-Ки? Но она же намного старше него, – удивилась я.
Мне было двенадцать лет, когда мама впервые взяла меня в театр Маквикера на спектакль Долли Мак-Ки, и уже тогда Долли была немолода. Но все же она выглядела очень эффектно, стоя на сцене в лучах прожектора в своем блестящем платье и исполняя «Старую сладкую песню любви». Сидевшая рядом со мной мама плакала, вспоминая моего отца, умершего таким молодым. И все же Долли Мак-Ки собирала полные залы даже сегодня и жила в отеле «Палмер Хаус», как королева. Выходит, она подцепила Тима Макшейна. Любопытно.
– Долли всегда ходит на ипподром, и говорят, что лошади, которых тренирует Тим, принадлежат ей. Она связалась с ним уже много лет назад, – тем временем продолжила Роза.
– Вам обоим известна вся его подноготная – кто он, что он, откуда, – удивилась я. – Почему же вы раньше о нем ничего не рассказывали?
– В пансионе у тети Кейт появился новый постоялец, который работает на ипподроме. Щуплый паренек родом из графства Каван. Это он нам все рассказывает про Тима Макшейна, – пояснила Мейм.
– Но сейчас он великодушно спас нас с Аг. А я его, по-моему, даже толком и не поблагодарила.
Я встала, но Аг и Роза потянули меня обратно.
– Нони! Прошу тебя!
– Может быть, я попрошу у него билеты на выступление Долли, – заявила я.
– О нет, Нони! Ты этого не сделаешь! – воскликнула Роза.
– Я не такая робкая, как вы обе, – не унималась я.
– От этого человека нужно держаться подальше, – предупредила Мейм, – судя по тому, что о нем говорит тот парень из Кавана.
– Смотри, он в любом случае уже выходит, – заметила Роза.
Трамвайчик остановился на улице Ласаль прямо перед новым Сити-холлом. Тим Макшейн сошел на тротуар и посмотрел на нас, прильнувших к стеклу. Он коснулся пальцем своей шляпы и слегка поклонился нам. Сестры Маккейб и Аг тут же шарахнулись назад, но я помахала Тиму рукой и склонила голову набок. Он улыбнулся. Ну и ну!