Меня зовут Алиса (Дилейни) - страница 49

– Это Уильям Аркрайт, ведьмак, о котором я тебе рассказывала, – взволнованно шепнула Лиззи. – Он идет на север охотиться на наших водяных сестер, так что его не будет дома несколько дней. Чтобы снова пересечь залив, ему нужно дождаться отлива. Владения ведьмака будут пустовать – какая удача!

Лиззи даже не потрудилась ничего объяснить, но, когда карета и ведьмак добрались до берега в полумиле к югу от нас, она снова потащила меня вперед.

– Мы идем к мельнице, где он живет? – спросила я.

– Правильно, девочка! Рядом с мельницей есть болото, куда он не пускает наших водяных сестер, но это их излюбленное местечко. Кот из дома – мыши в пляс! Уж в этом я уверена. Все водяные ведьмы в округе теперь пойдут на охоту в это болото. А мы их там встретим!

Мы шли всю ночь, пока снова не дошли до канала, после чего повернули на юг и держались его западного берега. Перед рассветом мы сошли с тропы, чтобы не столкнуться с лодочниками или с кем-то еще, кто узнал бы в Лиззи ведьму. В этот раз днем мы не отдыхали – Лиззи теперь шла вперед еще быстрее. Небо затянули тучи, и холодный дождь моросил без перерыва.

Примерно за час до заката мы добрались до мельницы, где жил ведьмак Аркрайт. Она была скрыта за деревьями и окружена высоким железным забором; границы сада отмечали рвы.

Мне не понравилось, как выглядят эти рвы, – Лиззи снова хотела втянуть меня во что-то опасное, а я мечтала поскорее вернуться домой.

– Напоминает ров вокруг башни Малкин! – воскликнула я.

– М-да, девочка, так и есть, но это особенный ров. Аркрайт сыпет туда соль, чтобы водяные ведьмы держались от него подальше. – Я тут же задумалась, как мы его перейдем, но Лиззи это словно не беспокоило. – Это нас не остановит – будет не сложнее, чем перейти реку. Ты снова перенесешь меня на другой берег. Мне не терпится исследовать эту старую мельницу. У Джейкоба Стоуна я нашла это кожаное яйцо. Аркрайт, конечно, тоже что-нибудь скрывает! Все ведьмаки так делают. Если они находят что-то, принадлежащее Тьме, то уничтожают или прячут подальше от таких, как мы.

Лиззи отошла к воротам и долго смотрела на разрушенную старую мельницу. Я подумала, что сейчас она снова будет просить меня перенести ее через ров, но ведьма покачала головой. Я с облегчением вздохнула.

– Мне жутко любопытно, но я решила, что рисковать не стоит, девочка. Знаешь в чем самая большая опасность?

На мгновение я задумалась, но ответ пришел сам собой.

– Собаки, – ответила я. – Если мы перейдем ров, они учуют наш запах. С помощью этих больших собак Аркрайт сможет нас выследить!