Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане (Олдхэм-Эшкрафт) - страница 107


Каждое утро было подобно отправлению поезда: колеса начинали медленно вращаться, пока жизнь в доме не набирала полный ход. Потом все набивались в машину: одни – чтобы ехать на работу, другие – в школу. В городе мы первым делом отправлялись в любимое заведение Хейпеда завтракать poisson cru – рыбой в маринаде – и круассанами. Потом они забрасывали меня на верфь, где я работала на «Петране».

«Петрана» была кечем, двухмачтовым парусником с верфи «Чой Ли», длиной в сорок восемь футов. С величайшей аккуратностью я снимала старый лак, отбеливала, ошкуривала, после чего наносила до десяти слоев свежего лака. Меня так увлекла работа, что я совершенно не задумывалась о коварстве палящего тропического солнца, пока не свалилась однажды от теплового удара. Мужчина, работавший на соседней яхте, увидел, как я упала, и отвез меня в медпункт, где меня заставили пить воду и лежать с холодным компрессом на голове. Когда я начала терять сознание во второй раз, я поняла, что происходит, и быстро прекратила работу. Прежде я была куда выносливее…

Работа на «Петране» очень меня выручала. Необходимость действовать не давала мне скатиться в депрессию, хотя все здесь, куда ни глянь, напоминало о Ричарде. Когда приехали Диты, они пришли в восторг от роскошного вида «Петраны». Они сейчас же вывели яхту из дока, и мы провели много вечеров, болтая в кокпите. Было приятно предаваться воспоминаниям с людьми, знавшими Ричарда и делившими с нами хорошие времена.

Все это время мы переписывались с Джарриком, зятем Ричарда, пытаясь договориться о продаже «Майялуги». К сожалению, мы так и не сошлись в цене. Он говорил, что не может отдать яхту задаром. А люди, принимавшие близко к сердцу мое финансовое положение, уговаривали меня не покупать яхту, за которую просят целое состояние, какие бы чувства я к ней ни питала. Вся эта ситуация приводила меня в отчаяние. То было тоскливое время.

Джаррик написал мне, что нанял человека, уже совершавшего кругосветные путешествия, он прилетит на Таити, чтобы перегнать «Майялугу» в Англию. Не могу описать, что я почувствовала в тот момент. Мне дали время, чтобы я могла забрать с яхты свои пожитки. Меня вышвырнули с «Майялуги», нашей «Майялуги». Я чувствовала, как душа Ричарда горюет вместе со мной.

Поскольку я оставалась без яхты и без дела, Диты пригласили меня приехать к ним на Бора-Бора, а затем вместе отправиться на Фиджи. Я ухватилась за это предложение. Все мои вещи с «Майялуги» хранились в доме семейства Топа, пока я решала, что стоит продать, а что отправить домой. Домой я отослала прекрасную коллекцию ракушек, тапу, которую мы купили на Маркизских островах, рисунки, письма и вещи, с которыми не могла расстаться. Погрузив в тузик последние пожитки, я спустилась в каюту «Майялуги» и встала на колени у койки в кубрике. Я погладила подушки, прижалась щекой к постели. Здесь я научилась настоящей любви. О, Ричард… Ричард, Ричард, Ричард.