Франческа осеклась после первого же стука. Не было звука шагов. Она распахнула дверь сразу же, словно ждала прямо под ней.
— Ты?! — показалось, в ее голосе прозвучала совершенно неуместная при лицезрении «постылого мужа» радость.
— Я, сеньорита Рино. Пришел донимать вас своей невыносимой персоной. Пойдемте в гостиную.
— Это еще зачем?! — она вздернула подбородок и посмотрела на меня с вызовом, который я не принял.
— Хочу вас кое с кем познакомить.
* * *
При виде сеньориты у братца на физиономии нарисовалась такая масленая улыбочка, что мне захотелось выгнать его из дома пинками.
— Ах, леди, я счастлив снова быть представленным вам. И вдвойне счастлив, что вы забыли все мои комплименты и теперь я смогу повторить их, будто в первый раз…
— Знаешь, дружище, — перебил я его самым проникновенным голосом, на какой был способен. — Общение с тобой заставляет меня цитировать великих. Вот и сейчас: ну как не вспомнить бессмертное «заверни жерло» от Фергуса?!
Уверен, Риэн внял бы призыву и заткнулся, он всегда неплохо понимал слова, особенно такие, которые таили в себе намек на мордобой. Но вмешалась Франческа.
— Нет, нет! Продолжайте, сеньор, — сказала она, улыбаясь улыбкой сытой кошки. — Я с удовольствием еще раз услышу все, что позабыла.
— Риэн пришел по делу, так что обойдемся без политесов.
Братец развел руками, как бы показывая, что он тут ни при чем.
Она скорчила обиженную гримаску:
— Вы куда-то торопитесь?
Я снова ответил за него:
— Торопится. Он уходит через десять минут.
— Тогда, может, мне пойти с вами? — продолжила Франческа медовым голосочком. — Так хочется прогуляться. Я постоянно взаперти, поскольку лорд Элвин утверждает, что за стенами полно жутких монстров.
Показалось, что в коротком взгляде сквозь ресницы, который она бросила в мою сторону, мелькнуло злое торжество.
— Гулять на ночь глядя?
— Уверена, такой искусный маг, как ваш брат, сумеет меня защитить.
— Не думаю, что позволю тебе уйти.
— Не думаю, что мне нужно ваше позволение.
Братец слушал нашу перепалку с самым невинным видом. Ну просто ягненочек, да и только!
Чтобы не превратиться в ревнивое посмешище, я оборвал спор и отошел к окну, уставившись на пожеванную занавеску невидящим взглядом. За спиной все так же раздавалось восторженное воркование. Засахаренная галиматья, которую Риэн льет в уши каждой первой девице, и благожелательные ответы Франчески.
Минута.
— …не переставал думать о вас…
— …и что же вы думали?
Интересно, кому и зачем потребовалось жевать штору?
Две.
— …вспоминал ваши глаза. Они как два драгоценных камня…