Изнанка судьбы (Лис) - страница 230

Голос Паолы дрожал и прерывался рыданиями. Я опять не смогла ничего разобрать.

— Не в этот раз, Апполинария, — Ринглус сбавил тон. — Я хотел бы тебе помочь. Но не за счет всех остальных. Мне жаль, что урок получится настолько суровым. Прости.

Раздался грохот, словно уронили медный таз, потом из палатки выскочила фэйри. Окинула безумным взглядом подтянувшуюся на шум труппу, выругалась низким, мужским голосом и убежала.

Полог откинулся, и следом за беглянкой показался Ринглус. Лицо его выражало гнев и досаду.

— Что? — спросил директор у нас. — Что еще я должен был сказать?

Паоло проигрался подчистую. Причем не абы кому, но местному воровскому барону.

— Это ж надо было еще найти самую злобную гадину среди всей местной швали и уговорить сесть за стол! — повторял Ринглус. — Как можно после такого говорить о невезении?!

Чтобы выплатить долг, гистрионам пришлось бы продать всех лошадей и телеги, а также часть реквизита, что сразу ставило под вопрос дальнейшее существование труппы, и Ринглус ответил «нет».

Воровская община дала три дня, чтобы собрать деньги. Отрыдав свое по загубленной жизни, фэйри категорически отказалась бежать. На прощание барон предупредил ее, что, если должник исчезнет, не расплатившись, долг повесят на всю труппу. Смуглянка ходила, гордо распрямив спину, еще более отрешенная, чем обычно. А вечером вдруг подошла ко мне и протянула сверток.

— Подарок. На память.

Внутри оказалось два потрясающих черепаховых гребня.

Фэй плакала. Зигфрид и Тильда угрюмо молчали. Ринглус тоже молчал или ругался, отдавая приказы и придираясь к малейшим недочетам в работе над обустройством лагерного быта. Фернанд мрачно барабанил пальцами по новому бронзовому зеркалу — тоже подарку от Паолы «на память» — и раскладывал бесконечные пасьянсы, которые никак не желали сходиться.

Утром четвертого дня к нашему скромному лагерю вышла банда из десяти человек под предводительством массивного мужчины средних лет.

— Такой эскорт — и по мою душу, Гильом? Я тронут, — Паоло был непривычно бледен, но голос его звучал уверенно и полнился нахальством, как обычно. — Неужто боишься, что я тебя обижу по дороге?

— Где мой звон, Поль?

— Прости, — по-шутовски развел руками фэйри. — Вызвенел весь. Но я могу отсосать в качестве компенсации. Пойдет?

Он трусил, страшно трусил. И от этой трусости становился еще более развязным. Не мужчина — мальчишка, привыкший срывать с дерева жизни плоды сомнительных удовольствий и сбегать от ответственности, оставляя Паолу расхлебывать последствия. Сейчас он впервые в жизни встречал опасность лицом к лицу.