Тайная жизнь вампира (Спаркс) - страница 21


Он посмотрел на нее печальным взглядом.


- Я пытался, красавица. У тебя иммунитет на меня.


Она прижала к груди свою сумку.


- Не совсем.


Он только что признался, что вызвал массовую амнезию. Она задрожала. Он что был в некотором роде экстрасенсом? Или хуже? Как она могла чувствовать влечение к нему?


- Вы возьмете это? – Он потянул визитную карточку, которую достал из внутреннего кармана пиджака.


- Здесь мой номер сотового телефона.


Он хотел увидеть ее снова? Ее сердце учащенно забилось в груди. Она взяла визитку и посмотрела на нее. Джакомо ди Венеция. Его фамилия была Венецией или это означает его родной город? Ниже его имени значилось агентство безопасности и расследований Маккея.


- Я хочу, чтобы вы позвонили мне, если когда-нибудь окажетесь в беде.


Она посмотрела на него снизу вверх.


- Только если я в беде?


Нахмурившись он посмотрел на нее.


- Особенно, если вы попали в беду. Я беспокоюсь о вашей безопасности.


Она бросила визитку в сумку. - Теперь ты говоришь, как мой отец. – И шагнула к выходу.


Он открыл для нее дверь.


- Я серьезно, Буше. Это опасный мир. Там больше опасностей, чем вы думаете.


Она сердито посмотрела на него.


- Я не некомпетентна, Джек. Просто потому, что вам удалось разоружить меня, не означает, что кто-либо другой может.


- Синьорина, вы разоружили меня.


Она тяжело сглотнула. Неужели она на самом деле имеет небольшое влияние над ним? Или он просто, все это говорит, чтобы не выводить ее из равновесия?


Она вышла в вестибюль и остановилась при виде невесты. Это была прекрасная молодая женщина, с длинными светлыми волосами, частично скрытыми под завесой белой паутинки. Она держала огромный букет из белых лилий и роз. Ее глаза блестели от волнения, она посмотрела на свой путь с ослепительной улыбкой.


Заиграл "Свадебный марш" и она пошла по проходу. Шлейф ее изящного белого платья скользил по полу позади нее.


- Ничего себе, - прошептала Лара. - Какая красивая невеста. Она сияет от радости.


Джек положил руку на грудь и улыбнулся.


- Любовь. Она заставляет светиться изнутри.


- Вы верите в настоящую любовь? И в жили они долго и счастливо?


Его улыбка поблекла.


- Когда-нибудь потом, это очень долгая история. Она не была так счастлива, выходя за меня.


Он провел ее к боковой двери.


Что случилось с Джеком? Блин, она хотела знать больше. Она хотела знать о нем все.


Она оглянулась.


- Я оставила подарок в кладовой. Вы отдадите его невесте?


- Да. – Он держал дверь открытой. – Вы позвоните мне, если попадете в беду?


- Возможно. – Она взглянула на него, и их глаза встретились. Ее сердце замерло, время как будто остановилось. И в этой вневременной момент, за несколько секунд, она поняла, что позвонит ему. Она не сможет сопротивляться ему. Существовало что-то такое, что разбудило ее чувства и теперь причиняло ей боль.