Комната вдруг резко отдалилась: и с кем-то говорившая мисс Амброуз, и орущий телевизор в углу, и пустой стул Джека, ожидающий, когда его займут. Я будто смотрела на все с потолка, или из соседней комнаты, или откуда-то из будущего. Сумбур света и красок, замешательство, которое казалось чужим, не моим… Я встала.
— Не хочу больше играть, — заявила я. — Я передумала.
— Как, ты же только начала! — раздался рядом голос Ронни. — Не сдавайся, игра еще не кончена.
— Присядьте, Фло. — Саймон выровнял квадратики с буквами. — У вас отлично получается.
— Я не обязана играть! Я вправе делать, что хочу! Так вот, сейчас я хочу уйти!
Повернувшись, я задела край подставки, и буквы разлетелись по полу.
— Ну вот, смотрите, что вы наделали. — Присев, Саймон начал собирать плашки. — Весь пол усыпали!
Подняв глаза, я перехватила взгляд Ронни в упор.
— Это все ты, да?
Он не ответил.
— Я знаю, что ты. Я с самого начала поняла, что это ты! — Кажется, я перешла на крик, потому что Саймон встал и нахмурился на нас обоих.
— Ты права, Флоренс, это я. — Ронни взглянул на Саймона, который хмурился все сильнее. — Я задел край стола и опрокинул палетку.
— Понятно. — Саймон положил квадратики с буквами на стол. — Хотя, по-моему, это сделала Флоренс.
— Да, так могло показаться со стороны. — Ронни потрепал меня по плечу. — Но это всего лишь случай неверного опознания, да, Флоренс?
— Флоренс, я бы очень хотела, чтобы вы остались. — Мисс Амброуз подняла с ковра последние буквы. — Мне гораздо спокойнее, когда вы здесь, с нами!
— Я хочу вернуться к себе. Ни минуты не желаю находиться в этой комнате! — Я натягивала пальто. — С меня хватит.
— Я не могу вас заставить, — погрустнела она, — но мы будем здесь, если вдруг вы передумаете.
Я не собиралась передумывать. Я была сыта по горло светскими разговорами, маленькими тарелочками и играми. Я искала глазами Элси, но ее, как назло, нигде не было видно, поэтому я оставила мисс Амброуз и разговорившихся обитателей «Вишневого дерева» и направилась по коридору к выходу.
Я знала, что он идет за мной.
Знала, даже не оглядываясь.
— Разве у тебя нет времени еще на одну партию? — крикнул Ронни.
Я остановилась, развернулась и пошла обратно, пока не оказалась меньше чем в шаге от него.
— Это был ты, правильно? Все время ты?
Он ухмыльнулся, и шрам в углу рта исчез.
— Что значит — все время?
— Бинокль, торты, заказы пиццы и такси — твоих рук дело?
— Не забудь о слонике, Флоренс. Или слона ты и не приметила?
— Ты убил Габриэля Прайса! Это ты столкнул его в воду!
— Тебя я меньше всего ожидал увидеть на том берегу, Флоренс. Я ждал Габриэля. Я все распланировал. Мне требовалось позаимствовать имя, назваться кем-нибудь другим, но без лишнего шума. — Произнося это, он не менялся в лице. — А то ситуация начинала усложняться.