Три факта об Элси (Кэннон) - страница 174

— Так ты его там поджидал?

— Я знал, что он пойдет в гостиницу короткой дорогой. И тут откуда-то выскочила ты. Большей удачи и представить было нельзя! Как ни странно, именно благодаря тебе присвоить его личность оказалось намного легче. Если бы кто-то и поднял шум и начал копать, так это ты, но, учитывая обстоятельства, потом вела себя тише воды. Флоренс, ты даже не догадываешься, как легко я доплыл до берега и сделал все задуманное!

— И полиция ничего не заподозрила?

— Меня записали в без вести пропавших. Через несколько недель на берег выбросило тело: схожее телосложение, примерно мой возраст. Я знал, что это может произойти, но Габриэля уже нельзя было узнать. Никаких ДНК-тестов тогда не существовало, полицейские использовали лишь свои дедуктивные способности. К счастью для меня, они размышляли неправильно.

— А Габриэля никто не искал. Никому и в голову не пришло, что это может быть он.

— Нет, конечно! Он ведь жил как кочевник. Все решили, что он переехал в другой городишко. Статус без вести пропавшего вообще зависит от того, заметит ли кто твое отсутствие.

— И ты занял его место? Украл документы и стал Габриэлем Прайсом?

Ронни только улыбнулся.

— Я все расскажу, — поклялась я. — Я расскажу все с самого начала!

— Ты правда думаешь, что тебя станут слушать?

— Люди меня всегда слушали, всю жизнь! Никто ни разу не усомнился в моих словах!

— Флоренс. — Ронни наклонился, и его слова на цыпочках вошли мне в ухо. — Когда ты уже поймешь-то? Ты давно уже не та, что прежде.

Я долго ощущала дыхание его слов на моем лице, даже когда ушла.


Я вернулась в квартиру, Элси сидела за столом, ожидая меня.

— Где тебя носило? — Я знала, что не должна кричать, но… — Почему тебя там не было?

— Да что стряслось, Фло? — Элси съежилась на стуле, показавшись очень маленькой. — Ты будто привидение увидела!

— Это Ронни. — Я подошла к окну и задернула занавески. — Он столкнул в воду Габриэля Прайса. Он ждал его у реки и убил. Он только что признался мне, когда мы играли в «Эрудит».

— Играли?!

— Он доплыл до берега, выбрался и дождался Габриэля Прайса. Сказал, я все только облегчила, потому что потом не стала поднимать шум.

Когда я обернулась, Элси не было.

— Ну, и где ты? Куда тебя унесло?

— Я здесь. У тебя шок, я делаю тебе сладкий чай.

Я пошла в кухню и поставила молоко обратно в холодильник.

— Не нужно мне чаю. Я хочу, чтобы ты меня выслушала.

Когда я закрыла дверцу холодильника, Элси уже снова сидела за столом с какой-то бумагой.

Я выхватила у нее листок.

— Нельзя спокойно посидеть, а не бегать по всей квартире? Я за тобой не успеваю!