— Я знаю, что это он, Фло, но к вам это не имеет отношения, не волнуйтесь, — Саймон взял ее за руку.
— Надо рассказать об этом Элси! Она должна знать!
Мисс Амброуз взглянула на Саймона и едва заметно пожала плечами.
— Что вы с ней сделали? Где она? — Флоренс попыталась встать, но передумала. — Вы отправили ее в «Зеленый берег» за моей спиной?
Саймон повернулся к мисс Амброуз, силясь угадать по лицу начальницы, что ему делать.
— Никто никого в «Зеленый берег» не отправлял. — Мисс Амброуз тоже опустилась перед ней на колени. — Постарайтесь не нервничать, Фло!
— Тогда где она? Где Элси? Она без меня долго не может, у нее все путается!
Вернулась Глория с компрессом, и это на минуту отвлекло Флоренс. Она всмотрелась в Глорию:
— Глория, у вас очень добрые глаза. Вы мне кого-то напоминаете, но я не помню кого. Вы когда-нибудь в Лландидно бывали? На трамвае катались?
Глория покачала головой.
Флоренс огляделась:
— Ничего, Элси вспомнит. Будь Элси здесь, она бы подсказала! Что вы с ней сделали? Где она? Элси моя лучшая подруга! Вы должны знать о ней три вещи, и это первое!
— А второе? Что мы о ней должны знать во вторую очередь, Фло? — Саймон взял у Глории компресс и очень осторожно обернул пострадавшую щиколотку.
— Она всегда знает, что сказать, чтобы мне стало легче!
Саймон взялся за края бинта и начал их соединять.
— А третья?
Флоренс поглядела на него.
— Не знаю, — растерялась она. — Я забыла.
— Ну и ладно, — отозвался Саймон. — Значит, третье не так уж и важно. Может, оно и разницы никакой не делает.
— Но мне нужно найти Элси. — Флоренс снова сделала попытку встать. — Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.
Саймон взял Флоренс за руки и заглянул в пучину ее паники.
— Элси здесь сейчас нет, но волноваться не о чем. Отдохните немного. День сегодня был долгий, странный и очень печальный. Мой дед всегда говорил: «Отоспишься, так и полегчает». Наверное, он был прав.
Флоренс смотрела на Саймона:
— А ведь вы удержались.
— Насчет чего?
— Сейчас вы не говорили со мной, как с ребенком.
— Не говорил, — согласился Саймон, — потому что это было бы чересчур высокомерно, да?
Флоренс села в кресле поудобнее и улыбнулась.
— Я отправила к ней Наташу, — сказала мисс Амброуз. — Наташа побудет с Флоренс, пока та не успокоится, и оставит ей включенным телевизор. Флоренс любит новости, они дают ей новые поводы повозмущаться.
Саймон только что закончил носить на кухню грязную посуду.
— Я даже растерялся, — он задернул штору, — когда она завела речь об Элси.
— Никто из нас не знает, что с этим делать. Джек несколько раз пытался, но это трудно. Вы прекрасно справились.