Томас из Рэдинга (Делони) - страница 12

   На рынке твой бедный "Осколок" найти.

  

   -- Ах, милый мальчик! -- сказала Дженни. -- Я думаю, что лучше его нет во всем мире.

   Другие девушки присоединились также к этому мнению.

   -- И, кроме того, он, несомненно, неглуп, -- сказала одна из них. -- Как он хорошо подобрал рифмы в этом письме! Я теле хорошо заплачу, если ты мне перепишешь его, чтобы я могла послать его моему милому другу.

   -- С удовольствием, -- ответила Маргарита.

   И когда они прибыли на ярмарку, они заняли место.

   Через некоторое время явилась на ярмарку знатная дама Грэй из Глостера, чтобы купить там разные вещи, и после того как она купила все, что ей было нужно, она сказала своей соседке, что ей очень нужно для дома одну или две лишних служанки.

   -- Пойдемте со мной, соседушка, -- прибавила она, -- и дайте мне свой совет.

   -- С удовольствием, -- сказала та, и когда они стали рассматривать и внимательно оглядывать девушек, предлагавших свои услуги, они обратили особенное внимание на Маргариту.

   -- Честное слово, -- сказала госпожа Грэй, -- вот очень подходящая девушка, такая скромная и внушающая доверие.

   -- Правда, -- сказала соседка, -- я никогда не видала более привлекательной.

   Маргарита, видя, что ее сразу отметили среди других, так оробела, что густой румянец покрыл ее бледные щеки. Госпожа Грэй, заметив это, подошла к ней и спросила, не хочет ли она поступить к ней на службу. С глубоким поклоном молодая девушка ответила очаровательным голосом, что это было единственной целью ее присутствия здесь.

   -- Умеете вы прясть или чесать? -- спросила госпожа Грэй.

   -- По правде сказать, сударыня, я мало в этом понимаю, но я очень хочу научиться и я уверена, что при моем желании я сумею вам угодить.

   -- Какое жалованье вы желаете получать?

   -- Я полагаюсь на вашу совесть и на вашу доброту. Я не хочу большего, чем я заслуживаю.

   Когда госпожа Грэй спросила у нее, Откуда она, Маргарита заплакала и сказала:

   -- Моя добрая госпожа, я родилась под дурной звездой в Шропшире. Мои родители были бедны, и их несчастье усугублялось неудачами. Смерть, положив конец их страданиям, подвергла меня всем жестокостям нашего тревожного времени. Я продолжаю, своей собственной нищетой, трагедию, пережитую моими родителями.

   -- Девушка, -- сказала хозяйка, -- исполняйте только свою работу и живите в страхе божием, и вам нечего будет бояться суровостей судьбы.

   Они отправились вместе домой к госпоже Грэй. Но едва только ее муж увидал Маргариту, он спросил, где это его жена нашла такую служанку.