Черное дерево (Васкес-Фигероа) - страница 79

Равнина простиралась во все стороны, вплоть до горизонта, словно замерзшее море без каких либо признаков жизни, за исключением, может быть, «живых камней», весом в сто и более килограмм, ползущих и оставляющих за собой глубокий след в песке, подобно огромным улиткам, что движутся вперед под действием какой–то неизвестной внутренней жизни.

– Как такое возможно? – удивлялся Давид. – Они движутся сами, а весят столько, что и троим человекам не удастся сдвинуть их с места.

– Одна из многочисленных тайн пустыни, – ответила Миранда. – Кто–то из ученых предположил, что они шевелятся под влиянием магнитного поля Земли, другие говорят, что их толкает ветер… Но никто из них сам до конца не уверен и не знает точного ответа…

– Это души тех, кого так и не похоронили, – убежденно заявил «белах», сопровождавший их. – Они тащат камни до того места, где лежат их кости, чтобы закрыть навеки и чтобы сверху ветер насыпал холм песка. И только тогда они смогут обрести вечный покой.

Они остановились, чтобы вблизи рассмотреть это необыкновенное природное явление. Некоторые камни в высоту были чуть ли не метр, с неровными краями, но след, оставшийся от них, тянулся на юго–восток, глубиной сантиметров пять и длиной почти сто метров.

– Тяжелая работа досталась неприкаянным душам…, или ветру, или магнитному полю, – задумчиво заметил Давид. – Я бы, наверное, согласился провести здесь месяц, чтобы увидеть, как они шевелятся…

Через некоторое время небольшой подъем и что–то, похожее на туман или дымку, скрыли из виду дюны на горизонте, и ближе к полудню безжалостное солнце превратило весь окружающий пейзаж в огнедышащую жаровню.

– Это место и это время – идеальные условия для миражей, – заметила Миранда.

– Чуть дальше, вон там, слева, очень часто появляется что–то похожее на маленький остров, – подтвердил африканец. – А один раз, несколько лет назад, мой хозяин клялся, что видел проплывающий корабль… Что такое корабль? – наивно спросил он.

– Ну, корабль… – это что–то вроде этого автомобиля, только гораздо больше и он плавает по морю.

– По морю? А что такое море?

Вдаваться в какие–нибудь разъяснения и споры, которые «беллах» все равно никогда не поймет, было занятием бессмысленным, но судьба, а точнее сказать мираж, помог им. Неожиданно вдалеке, слева от джипа, там, где и показывал слуга, появилось темно–серое пятно, очень быстро принявшее форму небольшого острова или скалы, возвышавшейся над широкой полосой голубого цвета, напоминавшей холм и по мере того, как они подъезжали все ближе и ближе, стало очевидно, что пятно не покоится на линии горизонта, а как бы парит в нескольких метрах над поверхностью земли, но когда решили проверить что же это такое, то оно и вовсе исчезло, и вокруг под ослепительными солнечными лучами не осталось ничего, кроме выжженной равнины «живых камней».