Отбор для Черного дракона (Гринберга) - страница 52

Тут в разговор встряла Лилли.

— А тебе случайно не было плохо в Восточной Башне, когда маги пытались соединить артефакт?

Спросила она это совершенно зря. Мужчинам из рода Лундов не бывало плохо, даже если они пребывали на смертном одре, в полушаге от собственного погребального костра. Потому что они не умели показывать свою слабость.

— Нет, — отозвался он резко. — У меня все отлично. Забудьте! Встретимся вечером на балу.

После чего поднялся и ушел.

— Мой нервный младший братик, — произнесла я, глядя ему вслед. — Неужели влюбился?

Это было крайне неожиданно и немного некстати, потому что Илси приходилась дочерью лорда Восточного Предела Улайда. Но думать об этом оказалось приятно. Если у Патрика все серьезно — а мы, Лунды, однолюбы! — то, быть может, однажды мы пришлем сватов в Восточный Предел и… К тому же, Илси мне нравилась — несмотря на столь юный возраст, она обладала трезвым умом и покладистым характером.

Если, конечно, не случится война.

Но я решила о ней не думать, с удовольствием размышляя о чужих свадьбах. Вот бы пристроить в хорошие руки своих братцев, и я бы смогла вздохнуть спокойно! Но улыбалась я ровно до момента, когда мы с Лилли отправились переодеваться к обеду и в Зеркальном Зале Девичьего Крыла наткнулись на остальных участниц Отбора. Девушки обступили раскрасневшуюся, счастливую Сиссу, и даже темнокожая Харисса подошла поближе, смотрела на происходящее, хмуря черные аккуратные брови.

Дочь главы Северо-Западного союза сжимала в руке бриллиантовое ожерелье — оно свисало из ее руки и серебрилось на дневном свете — и выглядела абсолютно счастливой.

— Нашла подарочную коробку рядом со своей комнатой, — заявила мне голосом победительницы, хоть я не соревновалась с ней за главный приз этого Отбора. — Это Рион… Принц подарил мне ожерелье, как знак своего особого расположения! Наверное, хочет, чтобы я надела его на сегодняшний бал.

Мелина выглядела так, словно вместо медовой настойки хлебнула скисшего молока.

— А записка была? — поинтересовалась практичная Лилли, на что Сисса тут же заявила, что ей и без записки ясно, от кого этот подарок.

— Не думаю, что Сисса читала Гериона, — шепнула я Лилли. — У нее и без чтения все прекрасно!

Лилли пожала плечами.

— Признаюсь, такого я не ожидала, — заявила мне, когда мы, еще немного послушав охи Сиссы и фальшивые уверения остальных, что ожерелье ей очень даже к лицу, шли по длинному коридору, увешанному портретами томных красавиц и суровых кавалеров, к нашим покоям. — По всем моим прикидкам выходило, что жениться он все-таки должен на тебе. И не надо сразу же в штыки! — упрекнула меня Лилли раньше, чем я успела возразить. — Вы отлично друг другу подходите, такие же упертые! Но теперь, — взглянула на меня, — судя по твоему виду, сделать ему это будет крайне затруднительно.