Разбивая волны (Лонсдейл) - страница 104

Я смотрела на них во все глаза.

– Объяснит мне кто-нибудь, что здесь вообще происходит?!

– У меня теперь новый бизнес, мама. Вот, смотри… У меня даже есть своя визитка. – Дочь протянула мне кусочек картона размером с… да, с настоящую визитку. На ней было аккуратно написано тонким фломастером:


КЭССИДИ-ПОМОЩНИЦА.

Уборка, мытье полов и машин, прополка огородов и прочие мелкие поручения.

Шик-повар (под наблюдением взрослых).


Ниже был написан бабушкин домашний телефон. На обратной стороне визитки Кэсси нарисовала малиново-алый бабушкин дом, а рядом – схематичную фигурку девочки, которая держала в руках игрушечного кролика.

– Я теперь Кэсси-помощница. Примерно как «муж на час», – пояснила она и просияла.

– Понятно. – Я не боялась отпускать Кэсси с Оуэном, но мне не хотелось, чтобы дочь рассказала ему о своем предсказании. Если Оуэн узнает, что мне грозит опасность, он не оставит меня одну ни на секунду. И что я тогда буду делать?..

Улыбка Кэсси погасла.

– Не сердись, мамочка. Но… мне же нужна какая-нибудь работа! Я хочу приносить пользу!

– В любом случае надо спросить разрешения у мамы, – подал голос Оуэн. – И если она позволит тебе ехать со мной…

Кэсси приложила к сердцу обе ладошки и повернулась ко мне. Выглядело это необычайно трогательно.

– Мамочка, пожалуйста!.. Можно мне поехать с мистером Торресом?

Я задумчиво посмотрела на нее. В одном Кэсси была безусловно права: ей необходимо было какое-то занятие, которое отвлекло бы ее от мыслей обо мне. А если Кэсси будет увлечена новой игрой, я смогу спокойно заняться своими проблемами.

– Ну хорошо, Кэсси. Я очень рада, что ты хочешь помочь Оуэ… мистеру Торресу, – сказала я. – Только веди себя хорошо, слушайся его, как меня. И в магазине не отходи от него далеко.

– Есть, капитан! – Кэсси отсалютовала и щелкнула каблуками сандалий.

Я легонько шлепнула Оуэна визиткой по руке.

– Приглядывай за ней, ладно?

– Разумеется. Можешь не беспокоиться, у меня есть опыт общения с детьми.

– В самом деле? Никогда бы не подумала, – заметила я, вспомнив, как вчера вечером он отреагировал на мое упоминание о детях. С другой стороны, что я о нем знала? Где он побывал, чем занимался все эти годы, что мы не виделись?

Уголок его губ слегка приподнялся.

– Я просто полон сюрпризов.

– В этом я не сомневалась, – протянула я самым саркастическим тоном и снова почувствовала, как в животе запорхали бабочки, и это ощущение было мне хорошо знакомо по прошлым временам.

– Ну, Кэсси, ты готова? – спросил Оуэн.

– Поцелуй меня на прощание, милая, – сказала я и присела, чтобы дочь могла до меня дотянуться. Пока она целовала меня сначала в одну, потом в другую щеку, я застегнула ее жакет на все пуговицы и поправила шейный платок. Наконец мы вышли на крыльцо.