Разбивая волны (Лонсдейл) - страница 119

Я фыркнула, но мой смех прозвучал не особенно весело.

– Я много думал над тем, что ты мне рассказала, – добавил Оуэн сочувственно. – Просто не представляю, как ты до сих пор держишься! Ведь это, наверное, очень тяжело – знать, что совсем скоро ты можешь погибнуть, думать об этом постоянно…

Я поскорее отвернулась к окну, чувствуя, как мои глаза снова обожгли подступившие слезы. «Не просто очень тяжело, а невероятно тяжело», – могла бы я сказать, к тому же дело было не только во мне. Я всегда считала, что родители не должны оставлять маленьких детей сиротами. Это было бы чудовищно несправедливо и… неправильно.

Уголком глаза я видела, как Оуэн провел пятерней по волосам, потом снова взялся за рычаг переключения передач. Мы съезжали с шоссе на городскую улицу, и он слегка сбросил скорость.

– Знаешь, – проговорил Оуэн задумчиво, – все эти двенадцать лет я знал, чувствовал, что ты где-то есть – что ты радуешься, горюешь, просто живешь. И сейчас, стоит мне только подумать, что ты можешь умереть… – Не договорив, он не глядя нашарил мою руку и крепко пожал. В ответ я тоже стиснула его пальцы, проклиная слезы, которые все-таки полились из моих глаз.

– Ну довольно о грустном, – проговорила я, когда почувствовала, что снова могу нормально говорить. – Расскажи лучше о своем адвокате. Что у него за должок перед тобой?

– Его зовут Дейв Пирсон, и он очень хороший парень, – ответил Оуэн, предварительно прочистив горло. – А должок… Однажды после очередного сильного шторма я очень быстро починил крышу его дома. То есть действительно быстро… Дейв купил его довольно дешево, но он требовал ремонта. Фактически он был аварийным, хотя в документах строительной инспекции об этом не было ни слова. Вместо крыши оказалось форменное решето, стропила сгнили, конек провис. Домом нужно было срочно заняться, иначе Дейву было бы просто негде жить. Это было в прошлом ноябре; я был тогда буквально завален заказами, но все-таки сумел выкроить для Дейва полторы недели, хотя мне и пришлось разорвать один контракт и увеличить сроки по паре других договоров. В общем, крышу мы ему починили, и Дейв сказал, что, если у меня возникнут какие-то юридические проблемы, он готов принять меня в любое время…

И вот теперь Оуэн использовал этот шанс, чтобы помочь мне, подумала я. Что ж, это было вполне в его духе.

Минут через пять мы были уже в юридической конторе Дейва Пирсона. Адвокат был худощав, как бегун на длинные дистанции, высокий выпуклый лоб блестел в свете флуоресцентных ламп. Я разглядела это особенно хорошо, поскольку его лоб находился примерно на уровне моего носа: Пирсон был даже ниже меня, а ведь во мне было жалких пять футов и три дюйма. Оуэн и вовсе возвышался над ним чуть не на две головы. Впрочем, недостаток роста Пирсон с успехом возмещал могучим голосом и необычайно крепким для представителей своей профессии рукопожатием.