Разбивая волны (Лонсдейл) - страница 128

знать, на что я способна. Я не хочу, чтобы она об этом хотя бы догадывалась.

Бабушка выключила воду и повернулась ко мне.

– Почему, Молли? У тебя просто прекрасные способности, и я не понимаю, почему ты вдруг перестала их использовать. – Она легко коснулась моей руки, которой я опиралась на столешницу. – Так почему?

– Я не хочу об этом говорить. – Я выдернула пальцы из-под ее ладони. – Не желаю!

– Не хочешь – твое дело, – покачала головой бабушка. – Но у тебя есть дочь, и ты обязана думать и о ней тоже… Мне кажется, если бы ты хоть иногда разговаривала с Кэсси без слов, вы стали бы гораздо ближе друг к другу.

Я резко тряхнула головой.

– Нет! Я не буду разговаривать с ней мысленно, потому что… Когда-то я разговаривала без слов с тобой – и чем это закончилось? Ты закрылась от меня! Выстроила стену, через которую я так и не смогла пробиться!

Бабушка страдальчески сморщилась, и мне захотелось извиниться если не за свои слова, то, по крайней мере, за тон, каким они были сказаны, но я не смогла. Я снова находилась во власти настоящего водоворота чувств, и в центре этого бешено несущегося вихря уже потрескивали легкие электрические разряды, а вдоль позвоночника растекалось хорошо мне знакомое жжение. Мне оставалось только одно – убежать, исчезнуть, пока я не сказала или не сделала чего-то такого, о чем я пожалею еще больше.

– Извини, мне нужно помочь Кэсси, – выпалила я и быстрым шагом двинулась к выходу из кухни. На пороге я остановилась и обернулась.

– И пожалуйста, не давай ей сегодня этот свой дурацкий чай! – добавила я и вышла из комнаты, прежде чем бабушка успела ответить.

Глава 17

Вторник.

Ранний вечер.

На кровати в моей комнате лежал пластиковый пакет из универмага, к которому был приклеен розовый стикер в форме кошачьей головы. На нем Кэсси написала «Я люблю тебя, мамочка!» и нарисовала две схематичные фигурки – одна повыше, другая пониже, – одетые в треугольные юбки. Фигурки держались за руки. Шурша пластиком, я заглянула в пакет и почувствовала, как мое сердце сжимается от нежности. В пакете лежали ярко-розовые надувные наплечники для плавания.

– Ах, Кэсси!.. – негромко простонала я.

Опустившись на кровать, я положила пакет на колени. Я не знала, что делать. Кэсси непременно захочет, чтобы я их носила… Она была уверена, что в случае чего наплечники меня спасут.

– Ты видела мою записку?

Я подняла голову и увидела на пороге комнаты дочь. Она была одета в новое вязаное платье из темно-синей шерсти и колготки в тон. И то и другое подарила ей бабушка. Из рукава выглядывал браслет с «морским стеклом», и я не сдержала улыбки: похоже, Кэсси была не в силах с ним расстаться. Золотистые волосы, которые я сама высушила феном и расчесала полчаса назад, ровной волной падали ей на спину.