Я почувствовала, что у меня покраснело не только лицо, но и шея.
– Ну… я…
– А ну-ка, Сэди, проверь, что у Руби в рукавах! – скомандовала бабушка. – Прежде чем мы сядем за игру, нужно удостовериться, что она там не прячет лишние карты!
Руби в ответ показала бабушке язык.
– Молли… – Бабушка сунула мне в руки одну из приготовленных ею тарелок. – Будь добра, отнеси это Оуэну.
– Оуэну? – удивилась я. – Сейчас?!
– Да, сейчас. Это его ужин.
– Он что, сам не может ничего приготовить?
Бабушка слегка подтолкнула меня в направлении коридора.
– Ладно, ладно, уже иду. – Я повернулась к Кэсси. – Я скоро вернусь, и мы с тобой посмотрим какой-нибудь детский фильм, хорошо?
Кэсси нахмурилась.
– Но мистер Торрес, наверное, ждет, что мы…
– Тс-с!.. – Бабушка замахала на нее руками, но смотрела при этом на меня. – Кэсси мне понадобится – она поможет мне убрать со стола, а ты ступай… – Она снова подтолкнула меня к выходу. – Давай пошевеливайся, не то все остынет.
Вторник.
Сумерки.
Дождь все продолжался, и я, непроизвольно вжимая голову в плечи, перебежала из бабушкиного двора во двор нашего соседа. Оуэн открыл мне практически сразу. Стоило ему отворить дверь, как свет из прихожей – тепло-золотистый, словно липовый мед – хлынул на крыльцо. В этом свете летящие к земле капли дождя сверкали, словно кусочки янтаря, и я невольно подумала, как красиво это выглядит. Со стороны, естественно… Несмотря на внешние визуальные эффекты, дождь оставался дождем – холодным, мокрым и унылым.
Оуэн был одет по-домашнему – в вытертые до белизны джинсы и фланелевую рубашку с длинным рукавом. Опираясь согнутой рукой о дверную притолоку, он смотрел на меня и улыбался. Нижняя часть его лица скрывалась в тени, в которой поблескивали белые, как слоновая кость, зубы.
Я почувствовала, как по моему телу пробежала легкая дрожь, не имеющая никакого отношения ни к холоду, ни к сырости.
– Привет. – Его голос звучал очень спокойно и безмятежно – и совсем тихо.
– П-привет, – с грехом пополам выдавила я. – Вот, бабушка велела тебе передать… Твой ужин. – И я протянула ему тарелку, с удивлением увидев, как сильно дрожат мои пальцы.
– Ты, наверное, хотела сказать – наш ужин?
Я неловко переступила с ноги на ногу, и Оуэн едва заметно усмехнулся.
– Тетя Мэри приготовила ужин нам с тобой. Она думала – ты, наверное, захочешь перекусить здесь, пока Кэсси помогает ей принимать гостей. Так, во всяком случае, она мне говорила, – добавил он, когда я удивленно на него взглянула. – Не беспокойся, я доставлю тебя домой еще до того, как закроются на ночь городские ворота.