Разбивая волны (Лонсдейл) - страница 258

можно встретить и в предыдущих моих книгах, но в истории Молли и Кэсси они играют заметную роль. Речь идет, как вы догадались, о необычных способностях, которыми наделены мать и дочь, однако на самом деле во главе угла лежат вовсе не они. Согласно моему замыслу, Молли является собирательным образом, воплощающим в себе всех родителей, которые, столкнувшись с трудными обстоятельствами, должны сделать решающий выбор в пользу безопасности своих детей, пусть это решение порой и сопряжено с риском для них самих.

Нам всем рано или поздно приходится жертвовать многим ради благополучия своего ребенка, и именно эта идея лежит в основе моего замысла.

Родителям, которые не щадят себя, стараясь вырастить своих детей достойными людьми, я выражаю глубокую и искреннюю благодарность и восхищаюсь их трудом.


Огромную признательность я приношу также своей семье – моему мужу Генри, моему сыну Эвану и дочери Бренне, которые вынуждены мириться с моими «приступами вдохновения». Они не сердятся и не возмущаются, когда я вдруг замолкаю посреди разговора или, запершись в кабинете, пытаюсь что-то лихорадочно набирать на компьютере. Они не раздражаются, даже когда обед и ужин приходится заказывать в ближайшем ресторане, хотя, по правде сказать, я не слишком утруждала себя готовкой и до того, как начала писать по заказам издательств (что предполагает довольно жесткие сроки).


Также я благодарна радушным и отзывчивым жителям Монтерея и Пасифик-Гроув, которых я встречала во время моих визитов в эти города. Спасибо вам за то, что вы помогли мне лучше понять особенности жизни на полуострове, начиная с капризов погоды и заканчивая местными достопримечательностями. Именно благодаря вам я узнала, как пахнет в ваших краях океанский ветер! (Я, разумеется, помню, что собаки на прибрежные пляжи Монтерея не допускаются, но надеюсь, что вы простите и меня за то, что для сюжета мне пришлось нарушить закон, и Грязнулю с Пачкулей за их безответственное поведение.) И, разумеется, я бесконечно признательна участникам «Каюкосского фестиваля морского стекла», которые познакомили меня с традициями, фольклором и основами этого необычного искусства. Теперь изделия из «морского стекла» меня не просто восхищают – где-то в глубине души я твердо верю, что эти разноцветные камни действительно окаменевшие слезы русалок, которые оплакивают погибших моряков, а не окатанные прибоем осколки бутылок.


И, конечно, я признательна своим первым читателям – Элизабет Аллен, Вики Грешэм, Филлис Холл, Орли Кенг-Лопес, Кендре Ниджижко, Джеми Рейнтри и Таше Зигмиллер. Спасибо вам за ваши честные отзывы. Вы помогли этой книге найти свой путь к читателям, а Молли – вернуться домой.