Дропкат реальности, или Магия блефа (Мамаева) - страница 123

– Многоуважаемый герр инквизитор, – Эрден изворачивался ужом на раскаленной сковородке, – стоит сказать, что артефакт засиял не у меня или фьеррины в руках, а в руках того юноши, который заговорил с нами на улице. Следовательно, либо он сам колдун, либо кто-то, проходивший в этот момент рядом, обладал мракобесьим даром. А если учесть, что в службу инквизиции никоим образом поборник тьмы проникнуть не мог… Что же касается «смертельной раны» – там царапина была небольшая, диск тот метательный в ребре корсета застрял, а девицы почти и не задел.

Здоровущее пятно крови, которое в этот момент бочком пытался прикрыть говоривший, вопило об ином раскладе, но Эрден верил в свою звезду. Или во что там полагается верить утопающему?

– Сладко брешешь, аж заслушаешься. – А потом, повертев в руках быстропишущее перо, вынутое из чернильницы, инквизитор задумчиво произнес:

– Дыба, или сразу на костер?

– Позвольте, герр Хопкинс. – Эрден, у которого в судьбоносные моменты шестеренки в голове вертелись с утроенной скоростью, так что он вспомнил имя, лишь единожды им слышанное, как и характеристику его носителя – «маразматик и фанатик», воскликнул: – А как же закон, который гласит: «Обвиняемый не виновен, пока не доказано обратное»?

– А ваша вина, как и вина фьерры, доказана, – потряс инквизитор увесистой папкой. – Пока вы соизволили почивать в отведенных вам покоях, мои подчиненные опросили очевидцев, составили две дюжины протоколов и свидетельских показаний. Осталось вписать лишь ваше имя и имя фьерры в обвинительный приговор. Итак?

Хопкинс выжидательно уставился на дознавателя. Эрден молчал: «Называть полное имя Иласа? За ним и так объявлена охота. Старик сдержал слово и объявил сына мракобесьим отродьем, отрекшись от родства. Обнаружится, что фьерра – младший Бетран, вместо костра будет колесование. Представиться самому – поверит ли, что перед ним младший Антер? Если бы был карьеристом – если не поверил, то наверняка побоялся бы связываться, а фанатик…»

Хопкинс расценил молчание по-своему:

– Не желаете представиться – тогда сначала в…

– Нет! Еще как желаю. Мое полное имя Эрден дис Антер. Я сын главы инквизиции Люциануса-Виргилия-Мориэрта дис Антера. Я являюсь урмисским дознавателем и состою в чине тайного советника.

– Ты ври, да не завирайся! Сын он великого инквизитора! – Хопкинс аж покрылся нервическими пятнами и стукнул кулаком по столу, отчего чернильница, подпрыгнув и изобразив акробатический кульбит, упала набок. Ее содержимое растеклось по столешнице, еще сильнее разозлив инквизитора. – Эрден ныне в столице, с молодой беременной красавицей женой. Об этом все имперские ведомости пишут. Незачем ему сейчас в этот город порока и разврата мотаться, да знаться с такими вот фьеррами.