Красавица (Вестерфельд) - страница 134

Наверняка она была не первым красивым человеком, которого увидели эти люди. По крайней мере некоторые из них говорят на ее языке. Вероятно, им и о технике что-то известно.

В дальних рядах послышался крик, толпа расступилась, все притихли. В круг вступил молодой мужчина, несмотря на мороз, раздетый до пояса. В его движениях чувствовалась непререкаемая властность. Он решительным шагом пересек линию невидимого силового поля красоты Тэлли и остановился на расстоянии вытянутой руки от нее. Он был почти одного с ней роста – то есть в сравнении с остальными казался великаном. Кроме того, он – жилистый и крепкий – явно был силен физически. Правда, Тэлли сомневалась, что он сможет состязаться с нею в быстроте реакции.

Его глаза, поблескивающие при свете костра, выражали скорее любопытство, нежели страх. Тэлли не могла определить его возраста. На лице его виднелись морщины, какие могли бы быть у мужчины средних лет, но кожа была ровнее и чище, чем у большинства его соплеменников. Значит, он моложе их? Или просто здоровее?

На поясе мужчины висел нож – первое металлическое орудие, которое Тэлли увидела у лесных жителей. Его рукоятка была сделана из матово-черного пластика. Этот предмет был явно родом из города. Интересно…

– Добро пожаловать, – произнес мужчина.

Так, этот тип тоже умеет говорить на языке богов.

– Спасибо. То есть… Благодарю вас.

– Мы не знали, что ты придешь. Много дней не знали.

Еще интереснее. Что, обычно боги звонят, чтобы предупредить о своем визите?

– О, прошу прощения, – пробормотала Тэлли, но ее ответ, похоже, сильно смутил мужчину. Наверное, богам не полагалось извиняться.

– Мы не поняли, – продолжал мужчина. – Мы увидели твой костер и подумали, что это чужак.

– Я догадалась. Мне не сделали ничего плохого.

Незнакомец попытался улыбнуться, но нахмурился и покачал головой.

– Мы все равно не понимаем.

«Как будто я хоть что-то понимаю!» – мысленно возмутилась Тэлли.

Мужчина говорил с непривычным акцентом, как человек из другого города, но все же не как представитель иной цивилизации. С другой стороны, ему, похоже, не хватало слов, чтобы задать нужные вопросы. Конечно, он наверняка не привык разговаривать по душам с богами. Возможно, он хотел спросить: «Какого черта ты тут делаешь?».

Тэлли догадывалась, что не совсем вписывается в представление лесных жителей о высших существах. И понимала, что лучше бы начать соответствовать, потому что если они решат, что она никакая не богиня, останется один вариант: она – чужая. А чужакам тут, похоже, проламывают головы.

– Прости нас, – сказал мужчина. – Мы не знаем твоего имени. Меня зовут Эндрю Симпсон Смит.