Нежданная ученица (Бэйн) - страница 70

— Прошу прощения, — выдавила из себя девушка, — случайно вырвалось. Вы говорите, как по писаному. «Однополое существо равного положения». Именно так написано в том талмуде, что мне вручили. Но я тоже не могу припомнить, что там говорится о реверансах. Должно быть, это остается на усмотрение индивидуума.

Та неуверенно улыбнулась.

— Это значит, что можно приседать, а можно и не делать этого?

— Я так думаю. А что, здесь за нарушение этикета рубят головы?

— Нет, но…, — начала Ферлинда, а потом вдруг спросила:

— Вы шутите, да?

Эйлар снова фыркнула:

— Можно и так сказать. Немного.

— У меня не очень хорошее чувство юмора. Иногда я не понимаю, шутят люди, с которыми я разговариваю или нет.

— Ничего. Это еще не самое страшное.

Ферлинда снова улыбнулась, а потом вдруг церемонно поклонилась.

— Благодарю вас, мисс Кеасс за то, что вы мне сказали. Теперь все кажется мне не столь страшным.

— Всегда пожалуйста, — возвратив ей поклон, Эйлар прибавила, — а теперь, если вы не возражаете, я вас оставлю. Я немного тороплюсь.

— Конечно. До свидания.

— До свидания.

Свернув за угол коридора, Эйлар тряхнула головой. Должно быть, сэр Хьюго знал, что говорил. Если тут всегда столь церемонно разговаривают, то «ага» не то, что произносить, даже думать не рекомендуется. Вдруг ляпнешь.

Но ей в самом деле следовало торопиться. Вчера учитель выдал ей столько заданий одно другого сложнее, что дай Бог управиться к концу следующего месяца. Она сунула руку в карман и вытащила небольшую табакерку из слоновой кости. Очень уж красивая была вещь, резная, изящная, хрупкая. Трудно было удержаться. Да ведь и не заметил никто. Здесь, в замке люди совсем не отличаются от тех, кто на улице. Три кошелька и табакерка перекочевали в ее карманы, а они ни сном, ни духом. Эйлар усмехнулась. Уж она последует совету учителя. Будет очень осторожной.

Следующий выход в свет для Эйлар произошел лишь к концу вышеупомянутой недели. Как человек подневольный, она не имела возможности гулять где вздумается и когда захочется, а лишь при наличии свободного времени и милостивого разрешения начальства. И с тем, и с другим дела обстояли туго. Видимо, сэр Хьюго, во избежание непременных ляпсусов ученицы решил ограничить ее передвижения. Хотя сама Эйлар думала, что ей не помешала бы практика.

Приготовив все нужные снадобья, сварив зелья, состряпав тарры и зарядив три жезла, девушка так устала, что просто мечтала, что следующий день у нее будет выходным. И этот день она была намерена потратить в безделье и ничегонеделаньи. Но как назло, именно накануне у сэра Хьюго было хорошее настроение и он разрешил ей совершить еще один выход. Причем, рассуждал он примерно так же, как она.