Королевство шипов и роз (Маас) - страница 89

Хвала забытым богам за их скромное милосердие.

— Про какую заварушку ты говоришь? — осторожно спросила я.

Ласэн снова пожал плечами, но я заметила, как он напрягся.

— Да все как обычно: мерзкие твари, коих здесь быть не должно, попытались корчить из себя хозяев.

Отлично. Значит, Тамлин уехал и не вклинится в мою задумку. Еще один маленький подарок, неизвестно чей.

Тщательно подбирая каждое слово, я сказала Ласэну:

— Меня восхищает, что ты рассказываешь мне такие подробности. Жаль только, что ты не из породы суриелей. Если тебя поймать в ловушку, нужных сведений из тебя все равно не вытянешь.

Поначалу Ласэн лишь моргал. Потом скривил рот, а его металлический глаз сощурился и уставился на меня.

— Думаю, ты все равно не расскажешь мне, какие сведения собиралась вытягивать.

— У тебя свои тайны, у меня — свои, — осторожно напомнила ему я.

Сомневаюсь, чтобы Ласэн разоткровенничался, скажи я ему правду.

— Но если бы ты был суриелем, — с нарочитой медлительностью продолжала я, дабы он понял каждое мое слово, — каким способом я смогла бы заманить тебя в ловушку?

Ласэн принялся разглядывать свои ногти. Я не знала, как он поведет себя дальше. Вдруг наотрез откажется говорить? Или пойдет к Тамлину и заложит меня?

К моему удивлению, он заговорил:

— Будь я суриелем, я бы питал слабость к молодым березнякам в западной части лесов и к свежей курятине. Моя алчность сделала бы меня слепым к ловушкам с двойной петлей, которые ты расставила бы в рощице. Я бы не заметил, как мои ноги запутались бы в такой ловушке.

Я хмыкнула, не решаясь спросить причину его неожиданной словоохотливости. Возможно, он рассчитывал, что я попытаюсь поймать суриеля и это оборвет мою жизнь.

— Но ты мне больше нравишься в облике фэйского аристократа, — сказала я.

Усмешка Ласэна была недолгой.

— Будь я настолько безумен и глуп, чтобы отправиться ловить суриеля, я бы прихватил с собой лук и стрелы, а также нож вроде этого.

Он вложил вычищенный охотничий нож в кожаные ножны и подвинул на край стола. Итак, мне предлагали оружие. Уже что-то.

— Узнав от суриеля все, что мне нужно, я бы освободил его из ловушки, после чего со всех ног бросился бы к ближайшему ручью. Суриели терпеть не могут проточной воды.

— Но ты умный и здравомыслящий фэец. Поэтому останешься в своей комнате и найдешь чем заняться.

— Я бы ненароком отправился на охоту. При моем сверхостром слухе я бы проявил некоторое великодушие, прислушиваясь, не завопит ли кто в западной части лесов, зовя на помощь. К счастью, я не предлагал тебе охотиться на суриеля, поскольку Тамлин вспорол бы живот каждому, кто расскажет тебе об особенностях поимки суриеля. Но дома я не останусь, поскольку собирался на охоту. Это тоже хорошо. Если обнаружится, что я тебе помогаю, нас ждет ад кромешный, и уже не в лесу, а здесь. Надеюсь, твои тайны стоят того, чтобы рискнуть жизнью.