Люси Салливан выходит замуж (Кейс) - страница 296

— А как же ты?

— Ну, раз уж ты сама спросила, то пинта пива поможет мне скрасить время ожидания, спасибо.

— Нет, я имею в виду, ты сам не хочешь сходить за деньгами? У тебя разве нет кредитки?

— У меня? — Гас зашелся безудержным хохотом. — Кредитка — у меня?

Он посмеялся еще немного, а потом скорчил физиономию, говорящую, что по его мнению я сошла с ума.

Я молча ждала, когда он закончит гримасничать.

— Нет, Люси. — Смеяться он перестал, но рот его еще кривился в усмешке. — Нет, Люси, у меня нет кредитки.

— У меня тоже нет, Гас.

— Я знаю, что у тебя она есть, — обличил меня в обмане Гас. — Я видел!

— Раньше была, а теперь нет.

— Прекращай шутки шутить.

— А я не шучу, Гас.

— Где же теперь твоя кредитка?

— Ее проглотил банкомат. Потому что на моем счету не осталось денег.

— На твоем счету нет денег? — Гас был поражен до глубины души.

«Так ему и надо», — подумала я. И тут же устыдилась. Несправедливо было вымещать на Гасе свое недовольство папой.

Я почувствовала непреодолимое желание поделиться с Гасом всем тем, что случилось, объяснить ему, почему я стала такой раздражительной. Мне хотелось, чтобы меня поняли, простили и пожалели. И поэтому я, недолго думая, пустилась в описание нашего с папой совместного проживания, и как он просит у меня денег, и как мне трудно отказать…

— Люси, — перебил меня Гас.

— Что? — с надеждой посмотрела я на него.

— Я знаю, что мы сделаем, — сказал он, ослепительно улыбаясь.

— Правда? — «Вот здорово!» — успела подумать я.

— У тебя же есть чековая книжка?

Чековая книжка? Чековая книжка? При чем тут это, когда мы говорим о моих невзгодах?

— Бармен — мой приятель, — продолжил Гас с сияющими глазами. — И он обналичит твой чек, если я замолвлю за тебя словечко.

У меня в горле стоял комок. Я рассчитывала услышать совершенно иное.

— Давай выписывай чек, Люси. И мы снова в игре! — Гас просто светился.

— Но, Гас, у меня на счету нет денег, банк уже прислал мне предупреждение.

Не знаю почему, но мне было неловко разочаровывать его.

— Ой, какая ерунда, — не сдавался Гас. — Ведь это всего лишь банк, что они с тобой могут сделать? Собственность — это воровство, ты же знаешь. Ну же, Люси, не иди на поводу у системы!

— Прости, Гас. — Я смотрела на него извиняющимся взглядом. — Я не могу.

— Что ж, тем хуже для тебя. С тем же успехом я посижу и дома, — надулся Гас. — Пока, приятно было повидаться.

— Подожди… Хорошо, хорошо. — Со вздохом я вынула из сумочки чековую книжку, стараясь не думать о неминуемом телефонном звонке из банка.

«Гас прав, ведь деньги — это всего лишь деньги», — убеждала я себя. Но не могла избавиться от ощущения, что я все время должна была давать, давать, давать. Для разнообразия мог бы кто-нибудь и мне что-нибудь дать.